|
Утверждаю Главный государственный санитарный врач Республики Таджикистан, заместитель Министра здравоохранения А.С.МИРЗОЕВ «_08_» _апреля_ 2009 года
2.1.7. ПОЧВА, ОЧИСТКА НАСЕЛЕННЫХ МЕСТ, БЫТОВЫЕ И ПРОМЫШЛЕННЫЕ ОТХОДЫ. САНИТАРНАЯ ОХРАНА ПОЧВЫ
ПРАВИЛА СБОРА, ХРАНЕНИЯ И УДАЛЕНИЯ ОТХОДОВ ЛЕЧЕБНО - ПРОФИЛАКТИЧЕСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ
САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ СанПиН 2.1.7.020-09
1. Область применения 1.1. Настоящие санитарно-эпидемиологические правила и нормативы (далее – санитарные правила) разработаны в соответствии с законом Республики Таджикистан "Об обеспечении санитарно - эпидемиологической безопасности населения" N 49 от 08.12.2003, и постановлением правительства Республики Таджикистан «Положением о государственной санитарно - эпидемиологической службе Республики Таджикистан» от 29.12.2003 N 575. 1.2. Настоящие Правила предназначены для всех лечебно - профилактических учреждений (ЛПУ), организаций, занимающихся сбором, хранением, транспортированием отходов здравоохранения, а также проектированием и эксплуатацией установок переработки, обезвреживания и полигонов захоронения твердых отходов.
2. Общие положения
2.1. Настоящие Правила и нормы (далее - СанПиН) определяют правила сбора, хранения, переработки, обезвреживания и удаления всех видов отходов лечебно - профилактических учреждений. Под отходами лечебно - профилактических учреждений понимаются все виды отходов, образующиеся в: больницах, (общегородских, клинических, специализированных, ведомственных, в составе научно - исследовательского, учебного институтов), поликлиниках (в т.ч. взрослых, детских, стоматологических), диспансерах; станциях скорой медицинской помощи; станциях переливания крови; учреждениях длительного ухода за больными; научно - исследовательских институтах и учебных заведениях медицинского профиля; ветеринарных лечебницах; аптеках; фармацевтических производствах; оздоровительных учреждениях (санаториях, профилакториях, домах отдыха, пансионатах); санитарно - профилактических учреждениях; учреждениях судебно - медицинской экспертизы; медицинских лабораториях (в т.ч. анатомических, патолого - анатомических, биохимических, микробиологических, физиологических); частных предприятиях по оказанию медицинской помощи. 2.2. Для организации обращения с отходами и повседневного контроля в крупных и средних ЛПУ приказом руководителя учреждения назначается ответственный специалист (эпидемиолог, главная медсестра, зам. главного врача по техническим вопросам), который обязан пройти обучение в специализированном центре по обращению с отходами и получить свидетельство (сертификат) установленного образца на право организации работ по обращению с отходами. В небольших ЛПУ и коммерческих учреждениях обучение проходит руководитель учреждения или его заместитель. В случае отсутствия данного специализированного центра обучение и выдачу свидетельств установленного образца осуществляет территориальный центр государственного санитарно - эпидемиологического надзора (ЦГСЭН).
3. Классификация медицинских отходов
3.1. Лечебно - профилактическое учреждение вне зависимости от его профиля и коечной мощности в результате своей деятельности образует различные по фракционному составу и степени опасности отходы. 3.2. Все отходы здравоохранения разделяются по степени их эпидемиологической, токсикологической и радиационной опасности на пять классов опасности (табл. 1): Класс А. Неопасные отходы лечебно - профилактических учреждений. Класс Б. Опасные (рискованные) отходы лечебно - профилактических учреждений. Класс В. Чрезвычайно опасные отходы лечебно - профилактических учреждений. Класс Г. Отходы лечебно - профилактических учреждений, по составу близкие к промышленным. Класс Д. Радиоактивные отходы лечебно - профилактических учреждений.
Таблица 1
КЛАССИФИКАЦИЯ ОТХОДОВ ЛПУ
4. Общие правила организации системы сбора, временного хранения и транспортирования отходов в ЛПУ 4.1. Организованная на территории ЛПУ система сбора, временного хранения и транспортирования отходов должна состоять из следующих звеньев: - сбора отходов внутри медицинского подразделения; - транспортирования и перегрузки отходов в (меж)корпусные контейнеры; - временного хранения отходов на территории ЛПУ; - транспортирование (меж)корпусных контейнеров к месту обезвреживания отходов. Порядок проведения работ для каждого звена определяется соответствующими разделами данных Санитарных правил. 4.2. К отходам, образующимся на территории лечебно - профилактического учреждения, в зависимости от их класса, предъявляются различные требования по сбору, временному хранению и транспортированию. 4.3. Смешение отходов различных классов на всех стадиях их сбора, хранения и транспортирования недопустимо. 4.4. В каждом медицинском подразделении руководитель совместно с ответственным специалистом за сбор отходов в данном медицинском учреждении из имеющегося персонала назначает лицо, ответственное за сбор отходов. Данное лицо непосредственно на местах первичного сбора отходов осуществляет контроль за обращением с отходами и производит герметизацию одноразовых емкостей (пакетов, баков). 4.5. К работам, связанным со сбором, временным хранением и транспортированием отходов, не допускается привлечение лиц, не прошедших предварительного обучения. 4.6. Обучение персонала правилам безопасного обращения с отходами осуществляется ответственным специалистом за сбор отходов в данном медицинском учреждении.
5. Правила сбора отходов в медицинских подразделениях
5.1. Исходя из различной степени эпидемиологической, токсикологической, радиационной опасности к отходам каждого из классов предъявляются различные требования. 5.2. Отходы класса А 5.2.1. Отходы класса А образуются в следующих структурных подразделениях: - палатные отходы отделений (кроме инфекционных, кожно - венерологических, фтизиатрических, микологических) ЛПУ; - административно - хозяйственные помещения ЛПУ; - центральные пищеблоки, буфеты отделений (кроме инфекционных, кожно - венерологических, фтизиатрических, микологических); - внекорпусной территории лечебно - профилактического учреждения. 5.2.2. Сбор отходов класса А осуществляется в многоразовые емкости или одноразовые пакеты. Одноразовые пакеты располагаются на специальных тележках или внутри многоразовых баков. Заполненные многоразовые емкости или одноразовые пакеты доставляются к местам установки (меж)корпусных контейнеров и перегружаются в контейнеры, предназначенные для сбора отходов данного класса. Многоразовая тара после сбора и опорожнения подлежит мытью и дезинфекции. 5.2.3. Крупногабаритные отходы данного класса собираются в специальные бункеры для крупногабаритных отходов. Поверхности и агрегаты крупногабаритных отходов, имевшие контакт с инфицированным материалом или больными, подвергаются обязательной дезинфекции. 5.3. Отходы класса Б 5.3.1. Места образования: - операционные; - реанимационные; - процедурные, перевязочные и другие манипуляционно - диагностические помещения ЛПУ; - инфекционные, кожно - венерологические отделения ЛПУ; - медицинские и патолого - анатомические лаборатории; - лаборатории, работающие с микроорганизмами 3 - 4 групп патогенности; - виварии, ветеринарные лечебницы. 5.3.2. Все отходы, образующиеся в этих подразделениях, после дезинфекции собираются в одноразовую герметичную упаковку. 5.3.3. Мягкая упаковка (одноразовые пакеты) закрепляется на специальных стойках (тележках). 5.3.4. После заполнения пакета примерно на 3/4 из него удаляется воздух и сотрудник, ответственный за сбор отходов в данном медицинском подразделении, осуществляет его герметизацию. Удаление воздуха и герметизация одноразового пакета производится в марлевой повязке и резиновых перчатках. 5.3.5. Органические отходы, образующиеся в операционных, лабораториях, микробиологические культуры и штаммы, вакцины, вирусологически опасный материал после дезинфекции собираются в одноразовую твердую герметичную упаковку. 5.3.6. Сбор острого инструментария (иглы, перья), прошедшего дезинфекцию, осуществляется отдельно от других видов отходов в одноразовую твердую упаковку. 5.3.7. Транспортирование всех видов отходов класса Б вне пределов медицинского подразделения осуществляется только в одноразовой упаковке после ее герметизации. 5.3.8. В установленных местах загерметизированные одноразовые емкости (баки, пакеты) помещаются в (меж)корпусные контейнеры, предназначенные для сбора отходов класса Б. 5.3.9. Одноразовые емкости (пакеты, баки) с отходами класса Б маркируются надписью "Опасные отходы. Класс Б" с нанесением кода подразделения ЛПУ, названия учреждения, даты и фамилии ответственного за сбор отходов лица. 5.4. Отходы класса В 5.4.1. Места образования: - подразделения для пациентов с особо опасными и карантинными инфекциями; - лаборатории, работающие с микроорганизмами 1 - 2 групп патогенности; - фтизиатрические и микологические клиники (отделения). 5.4.2. Все отходы, образующиеся в данных подразделениях, подлежат дезинфекции в соответствии с действующими нормативными документами. 5.4.3. Сбор отходов данного класса осуществляется в одноразовую упаковку. Мягкая упаковка (одноразовые пакеты) должна быть закреплена на специальных стойках (тележках). 5.4.4. После заполнения пакета примерно на 3/4 из него удаляется воздух и сотрудник, ответственный за сбор отходов в данном медицинском подразделении, осуществляет его герметизацию с соблюдением требований техники безопасности с возбудителями 1 - 2 групп патогенности. 5.4.5. Микробиологические культуры и штаммы, вакцины должны собираться в одноразовую твердую герметичную упаковку. 5.4.6. Транспортирование всех видов отходов класса В вне пределов медицинского подразделения осуществляется только в одноразовой упаковке после ее герметизации. 5.4.7. В установленных местах загерметизированные одноразовые емкости (баки, пакеты) помещаются в (меж)корпусные контейнеры, предназначенные для сбора отходов класса В. 5.4.8. Одноразовые емкости (пакеты, баки) с отходами класса В маркируются надписью "Чрезвычайно опасные отходы. Класс В" с нанесением кода подразделения ЛПУ, названия учреждения, даты и фамилии ответственного за сбор отходов лица. 5.5. Отходы класса Г 5.5.1. Места образования: - диагностические подразделения; - отделения химиотерапии; - патолого - анатомические отделения; - фармацевтические цехи, аптеки, склады; - химические лаборатории; - административно - хозяйственные помещения. 5.5.2. Степень токсичности каждого вида отходов данного класса определяется согласно классификатору токсичных промышленных отходов и методическим рекомендациям по определению класса токсичности промышленных отходов. 5.5.3. Использованные люминесцентные лампы, ртутьсодержащие приборы и оборудование собираются в закрытые герметичные емкости. После заполнения емкости герметизируются и хранятся в вспомогательных помещениях. Вывозятся специализированными предприятиями на договорных условиях. 5.5.4. Сбор, хранение цитостатиков, относящихся к отходам 1 - 2 классов токсичности, осуществляют в соответствии с классификатором токсичных промышленных отходов и другими действующими нормативными документами. 5.5.5. Отходы класса Г, относящиеся ко 2 и 3 классу токсичности в соответствии с классификатором токсичных промышленных отходов, собираются и упаковываются в твердую упаковку, четвертого класса - в мягкую. 5.6. Отходы класса Д 5.6.1. Места образования: - диагностические лаборатории (отделения); - радиоизотопные лаборатории и рентгеновские кабинеты. 5.6.2. Сбор, хранение, удаление отходов данного класса осуществляется в соответствии с требованиями правил работы с радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих излучений, нормами радиационной безопасности и других действующих нормативных документов, которые регламентируют обращение с радиоактивными веществами. 5.7. Не допускается: - пересыпать отходы классов Б и В из одной емкости в другую; - устанавливать одноразовые и многоразовые емкости около электронагревательных приборов; - утрамбовывать любые отходы руками; - осуществлять сбор отходов без перчаток.
6. Общий порядок проведения дезинфекции отходов
и многоразового инвентаря 6.1. Отходы класса Б и В должны быть подвергнуты обязательной дезинфекции перед сбором в одноразовую упаковку непосредственно на местах первичного сбора отходов методом погружения в дезинфицирующий раствор, подготовленный в специально выделенной для этой цели емкости. Дезинфекция отходов классов Б и В производится в соответствии с действующими нормативными документами. Для дезинфекции следует использовать зарегистрированные Минздравом Республики Таджикистан и рекомендованные к применению в медицинских учреждениях дезинфицирующие средства в концентрациях и времени экспозиции, указанных в соответствующих рекомендациях по их использованию. Дезинфекция производится в пределах медицинского подразделения, где образуются отходы данного класса. 6.2. Дезинфекция многоразовых сборников для отходов класса А производится ежедневно силами лечебно - профилактического учреждения. 6.3. Дезинфекцию (меж)корпусных контейнеров для сбора отходов классов Б и В, кузовов автомашин производит автотранспортная организация, вывозящая отходы, один раз в неделю в местах разгрузки. В случае аварийных ситуаций, при обнаружении открытого нахождения отходов внутри (меж)корпусных контейнеров или автотранспорта дезинфекция проводится немедленно. Для этих целей в ЛПУ необходимо организовать места для мытья и дезинфекции (меж)корпусных контейнеров и автотранспорта. Место для дезинфекции асфальтируется и должно иметь единый сток. Сточные воды после дезинфекции собираются и сливаются в канализационную сеть медицинского учреждения.
7. Общие требования к инвентарю для организации системы сбора и удаления отходов и местам установки (меж)корпусных контейнеров
7.1. Одноразовые пакеты, используемые для сбора отходов классов Б и В, должны обеспечивать герметизацию и возможность безопасного сбора в них до 15 кг отходов. Пакеты для сбора отходов класса Б должны иметь желтую окраску, класса В - красную, класса А - белую. 7.2. Конструкция одноразовых баков для сбора отходов классов Б и В должна обеспечивать их герметизацию в процессе сбора и невозможность их вскрытия при транспортировке отходов вне пределов медицинского отделения (лаборатории). 7.3. Конструкция тележек (стоек) для транспортирования одноразовых пакетов должна обеспечивать возможность их закрепления и быть удобной в эксплуатации. 7.4. Конструкция многоразовых баков для сбора отходов класса А и установки одноразовых пакетов должна предусматривать крышку, а также колеса и ручки для удобного транспортирования. 7.5. Сбор отходов разных классов производится в различные контейнеры. Контейнеры для сбора отходов разных классов должны обладать легко различимыми отличиями. Контейнеры для сбора отходов одного класса должны быть полностью идентичны. 7.6. Используемые (меж)корпусные контейнеры должны обладать герметичными плотно закрывающимися крышками. Конструкция контейнеров должна быть полностью герметична и влагонепроницаема, не допускать возможность контакта посторонних лиц с их содержимым, недоступна животным. 7.7. Контейнеры для сбора отходов классов А, Б, Г располагаются на открытой площадке или в изолированном помещении медицинского корпуса. К помещениям корпуса, в которых располагаются контейнеры с отходами, предъявляются специальные требования (Приложение 1). 7.8. Контейнеры для сбора отходов класса В располагаются только в изолированном помещении медицинского корпуса. К помещениям корпуса, в которых располагаются контейнеры с отходами класса В, предъявляются специальные требования (Приложение 1). Хранение контейнеров с отходами класса В совместно с контейнерами отходов классов А, Б, Г недопустимо. 7.9. Открытая площадка для установки контейнеров должна иметь асфальтированную поверхность и быть удобной для подъезда автотранспорта и проведения погрузочно - разгрузочных работ. Открытые площадки для установки контейнеров располагаются не менее чем в 25 метрах от лечебных корпусов и не менее 100 метрах от пищеблоков. 7.10. Допускается расположение контейнеров для сбора отходов различных классов на одной открытой площадке. На открытой площадке допускается расположение не более 5 контейнеров.
8. Условия временного хранения и удаления отходов 8.1. Открытое хранение и контакт персонала с отходами классов Б, В, Г вне помещений медицинского подразделения не допускается. 8.2. Хранение и транспортирование отходов по территории лечебно - профилактического учреждения классов А, Б, В допускается только в герметичных многоразовых контейнерах. Смешение потока удаления отходов класса В с другими потоками не допускается. Отходы классов А, Б, В допускается хранить не более 1 суток в естественных условиях, более суток - при температуре не выше 5 град. C. Пищевые отходы всех классов необходимо хранить в холодильниках при температуре не выше 5 град. C. Вывоз отходов классов А, Б, В должен производиться ежедневно при отсутствии на территории лечебного учреждения установки по обезвреживанию отходов. 8.3. При транспортировании отходов класса А разрешается применение автотранспорта, используемого для перевозки твердых бытовых отходов. 8.4. Основной системой сбора и удаления медицинских отходов является система "сменяемых" сборников. При системе "сменяемых" сборников отходы в контейнерах вывозят в закрытых кузовах автомашин, специально предназначенных для этих целей, а на место удаленных контейнеров устанавливают порожние сборники. 8.5. Транспортирование отходов классов А, Б, В вне территории ЛПУ допускается только в закрытых кузовах специально применяемых для этих целей автомашин. Использование автомашин, предназначенных для перевозки отходов классов Б и В для других целей, не допускается. 8.6. Хранение отходов класса Г производится в специально отведенных для этой цели вспомогательных помещениях. 8.7. Отходы класса А могут быть захоронены на обычных полигонах по захоронению твердых бытовых отходов. Отходы классов Б, В необходимо уничтожать на специальных установках по обезвреживанию отходов ЛПУ термическими методами. 8.8. Обезвреживание отходов классов Б и В может осуществляться децентрализованным или централизованным способами. Размещение установок по термическому обезвреживанию отходов ЛПУ на территории лечебного учреждения (децентрализованный способ) рассматривается и согласовывается с территориальными центрами госсанэпиднадзора. При централизованном способе отходы ЛПУ обезвреживаются в печах крупных мусоросжигательных заводов. Месторасположение, условия эксплуатации, уровни воздействия на окружающую среду данных заводов регламентируются соответствующими нормативными документами. При отсутствии установки по обезвреживанию эпидемиологически безопасные патолого - анатомические и органические операционные отходы (органы, ткани и т.п.) захораниваются на кладбищах в специально отведенных могилах. Другие отходы класса Б (материалы и инструменты, выделения пациентов, отходы из микробиологических лабораторий и вивариев) после дезинфекции, проведенной в соответствии с разделом 7 настоящего документа, вывозятся на полигоны твердых бытовых отходов. 8.9. Транспортирование, обезвреживание и захоронение отходов класса Г осуществляется в соответствии с гигиеническими требованиями, предъявляемыми к порядку накопления, транспортирования, обезвреживания и захоронения токсичных промышленных отходов.
9. Реализация схемы сбора и удаления отходов
Детализация и реализация планов по сбору и удалению отходов разрабатывается отдельно для каждого ЛПУ. При составлении плана сбора и удаления отходов выполняются следующие мероприятия: 9.1. Производится качественный и количественный анализ образующихся отходов. Вычисляются величины накопления отходов по классам. 9.2. Определяется количество необходимой упаковки в местах первичного сбора для каждого класса отходов. Одноразовая упаковка, контейнеры для (меж)внутрикорпусного сбора, помещение для внутрикорпусного сбора отходов должны удовлетворять требованиям, изложенным в соответствующих пунктах данных Санитарных правил. 9.3. Разрабатывается система сбора и удаления отходов с учетом требований, предъявляемых к раздельному сбору и удалению отходов различных классов, при этом учитывается: а) отходы классов Б и В должны быть подвергнуты обязательному термическому обезвреживанию; б) отходы класса А могут быть подвергнуты термическому обезвреживанию или вывезены на специальные полигоны. 9.4. Руководителем ЛПУ по согласованию с ЦГСЭН утверждается инструкция, устанавливающая правила обращения с отходами и персональную ответственность сотрудников, схема удаления отходов, включающая сведения: о качественном и количественном составе отходов, местах для установки и видах емкостей для сбора отходов, местах промежуточного хранения отходов, о расходах на сбор, транспортирование и удаление отходов.
Приложение 1
ТРЕБОВАНИЯ К ВНУТРИКОРПУСНЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ ДЛЯ ВРЕМЕННОГО ХРАНЕНИЯ МЕДИЦИНСКИХ ОТХОДОВ
1. Пол помещений выкладывается керамической плиткой. 2. Стены помещений выкладываются глазурованной плиткой по всей высоте. 3. Покрытие потолка - влагостойкой краской. 4. Помещение должно оборудоваться: - умывальником; - поливочным краном; - стоком воды; - бактерицидным облучателем; - вентиляцией.
«Утверждаю» Главный государственный санитарный врач Республики Таджикистан, заместитель Министра здравоохранения
___________ А.С.МИРЗОЕВ «06» апреля 2009 года
ПРОФИЛАКТИКА ВИРУСНЫХ ГЕПАТИТОВ. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОМУ НАДЗОРУ ЗА ВИРУСНЫМИ ГЕПАТИТАМИ
САНИТАРНО - ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА СП 3.1. 016-09
1. Область применения 1.1. Настоящие санитарно - эпидемиологические правила (далее - санитарные правила) разработаны в соответствии с законом Республики Таджикистан "Об обеспечении санитарно - эпидемиологической безопасности населения" N 49 от 08.12.2003, и постановлением правительства Республики Таджикистан «Положением о государственной санитарно - эпидемиологической службе Республики Таджикистан» от 29.12.2003 N 575. 1.2. Санитарные правила устанавливают основные требования к комплексу организационных, лечебно - профилактических, гигиенических и противоэпидемических мероприятий, проведение которых обеспечивает предупреждение распространения заболеваний вирусными гепатитами. 1.3. Соблюдение санитарных правил является обязательным для граждан, индивидуальных предпринимателей и юридических лиц. 1.4. Контроль за выполнением настоящих санитарных правил осуществляют органы и учреждения госсанэпидслужбы Республики Таджикистан.
2. Общие положения 2.1. Вирусные гепатиты (ВГ) - особая группа антропонозных инфекций, вызываемых возбудителями с выраженными гепатотропными свойствами. По этиологической структуре, патогенезу, эпидемиологии, клинике и исходам эти заболевания крайне неоднородны. Различают 6 самостоятельных нозологических форм с известными возбудителями, обозначаемыми как вирусы гепатитов A, B, C, D, E, G, а также другие гепатиты, этиология которых слабо изучена или не установлена. 2.2. В целях предупреждения возникновения и распространения вирусных гепатитов необходимо своевременно и в полном объеме проводить комплексные организационные, лечебно - профилактические, гигиенические и противоэпидемические мероприятия. 2.3. Для профилактики внутрибольничного заражения парентеральными вирусными гепатитами первостепенное значение имеют меры, направленные на предупреждение заражения вирусами гепатитов B, D, C и G при использовании изделий медицинского назначения: в т.ч. инструментов, загрязненных кровью и другими биологическими жидкостями, а также при переливании крови и/или ее компонентов. После использования все изделия медицинского назначения подлежат дезинфекции с последующей предстерилизационной очисткой и стерилизацией. Проведение таких мероприятий регламентируется соответствующими нормативными правовыми документами, а также организационно - распорядительными документами Министерства здравоохранения.
3. Первичные мероприятия, проводимые в очагах вирусных гепатитов (ВГ)
3.1. Первичные мероприятия, направленные на локализацию и ликвидацию очага, осуществляет врач лечебно - профилактического учреждения (ЛПУ) или другой медицинский работник, выявивший больного. 3.2. Выявление больных вирусными гепатитами осуществляют медицинские работники учреждений здравоохранения независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности при амбулаторном приеме, посещении больного на дому, устройстве на работу и периодических медицинских осмотрах определенных групп населения, наблюдении за детьми в коллективах, при обследовании контактных в очагах инфекции, а также лабораторном обследовании лиц из групп высокого риска заражения вирусом гепатитов A, B, C, D, G (медицинские работники, пациенты отделений гемодиализа, доноры, персонал учреждений службы крови и др.). 3.3. Этиологическая расшифровка случаев гепатита в инфекционных стационарах и других лечебно - профилактических учреждениях, как правило, осуществляется в течение 5 дней. Более поздние сроки установления окончательного диагноза допускаются при наличии микст - инфекции, хронических форм гепатита B (ГB) и гепатита C (ГC), сочетании ВГ с другими заболеваниями. 3.4. Больные острой и впервые выявленной хронической формами вирусных гепатитов подлежат обязательной регистрации в центрах государственного санитарно - эпидемиологического надзора (ЦГСЭН) и, как правило, госпитализации в инфекционные стационары. 3.5. При установлении диагноза гепатита A (лабораторно подтвержденного обнаружением в крови анти-ВГA IgM) допускается лечение на дому при обеспечении динамического клинического врачебного наблюдения и лабораторного обследования, проживании больного в отдельной благоустроенной квартире, отсутствии контактов с работниками лечебных, детских, пищевых и приравниваемых к ним учреждений, а также детей, посещающих коллективы, обеспечении ухода за больным и выполнении всех мер противоэпидемического режима. 3.6. При выявлении больного вирусным гепатитом медицинский работник лечебно - профилактического учреждения (семейный врач, врач участка, детского учреждения, госпитальный эпидемиолог, др.) организует и осуществляет комплекс первичных противоэпидемических мероприятий, направленных на предупреждение заражения окружающих. Выявляются лица, имевшие контакт с больным в период его заразительности. Контактные подлежат учету, обследованию и наблюдению. Сведения о них фиксируются в листе медицинского наблюдения. 3.7. В очагах ВГ необходимо выявить детей, посещающих организованные коллективы, лиц, участвующих в приготовлении пищи и реализации пищевых продуктов, персонал интернатных учреждений, доноров крови и других биологических материалов, беременных, подростков, работников детских учреждений, персонал службы крови и других медицинских работников. С контактными проводят беседы о мерах профилактики вирусных гепатитов, о симптомах этих заболеваний, осуществляют клиническое и лабораторное обследование для выявления больных и носителей вирусов. 3.8. Медицинский работник лечебно - профилактического учреждения (ЛПУ), независимо от формы собственности и ведомственной принадлежности, выявивший больного ВГ, подает экстренное извещение установленной формы в территориальный ЦГСЭН. Каждый случай ВГ вносится в журнал регистрации инфекционных заболеваний. 3.9. Врач - эпидемиолог ЦГСЭН проводит эпидемиологическое обследование каждого случая острого и хронического вирусного гепатита в детском учреждении, стационаре, санатории, в производственных условиях. Необходимость проведения эпидемиологического обследования очага по месту жительства определяется эпидемиологом. По результатам эпидемиологического обследования заполняется карта обследования или составляется акт. В зависимости от результатов обследования эпидемиолог конкретизирует, дополняет или расширяет объем и характер санитарно - противоэпидемических (профилактических) мероприятий и назначает дополнительные обследования контактных: определение IgM антител к вирусам гепатита A, B, C (анти-ВГA, анти-HBcor IgM, анти-ВГC), антигена вируса ГA в фекалиях и HBsAg в крови. 3.10. После госпитализации больного в очаге организуют заключительную дезинфекцию, объем и содержание которой зависят от характеристики очага. Дезинфекционные мероприятия осуществляют в границах очага, определяемых эпидемиологом. 3.11. Расследование групповых заболеваний ВГ, связанных с общим водопользованием, питанием, медицинскими и немедицинскими манипуляциями, проводят комплексно, под руководством врача - эпидемиолога с участием специалистов санитарно - гигиенических и лабораторных подразделений ЦГСЭН, а также заинтересованных служб и ведомств.
4. Противоэпидемические и профилактические мероприятия при вирусных гепатитах с фекально - оральным механизмом передачи возбудителей
4.1. Гепатит A (ГA) 4.1.1. При проведении мероприятий в очагах (прежде всего в детских коллективах) необходимо обеспечить раннее выявление среди контактных больных этой инфекцией (особенно со стертой и безжелтушной формами), организовать их регулярное клиническое обследование (наблюдение за цветом склер, окраской мочи, размером печени и селезенки). 4.1.2. Эпидемиологический надзор за гепатитом A обеспечивает целенаправленность, содержание, объем и время проведения мер по профилактике ГA. Надзор включает в себя 3 части: информационную, диагностическую и управленческую. 4.1.3. Сбор всей первичной информации, ее оценку, обработку, анализ (эпидемиологическую диагностику) осуществляют эпидемиологи и другие специалисты ЦГСЭН в оперативном порядке или в процессе проведения ретроспективного эпидемиологического анализа. Результаты оперативного анализа являются основой для принятия экстренных управленческих решений. Выводы ретроспективного анализа используются для определения прогноза заболеваемости и разработки перспективных целевых программ по снижению заболеваемости. При проведении оперативного анализа должна приниматься во внимание следующая информация: ежедневные сведения по поступившим "экстренным извещениям" о всех больных вирусными гепатитами и особо о больных сотрудниках эпидемически значимых объектов, о каждом значимом для ГA отклонении от нормы результатов исследования воды, пищевых продуктов, аварийных ситуациях, ремонтных работах, случаях нарушения технологии и санитарно - противоэпидемического режима на объектах надзора, вводе в действие новых таких объектов; поступление сведений о качестве проводимых профилактических мероприятий и результатах проводимых с определенной периодичностью санитарно - бактериологических, санитарно - вирусологических исследований (определение колифагов, энтеровирусов, антигена вируса ГA и др.). Интенсивность и динамику заболеваемости следует оценивать с периодичностью не более 3 - 7 дней, сопоставляя с "контрольными" уровнями, характерными для своей территории в соответствующий период и в условиях благополучной по ГA ситуации. Оперативно оценивается уровень и динамика заболеваемости отдельных возрастных и социальных групп населения, а также очаговость в детских и при необходимости в других учреждениях. Ретроспективный эпидемиологический анализ ГA осуществляется на основе информации, поступающей в течение каждого года, сведений устойчивого характера, отражающих санитарно - гигиенические, демографические особенности территории, ее отдельных частей и конкретных эпидемиологически значимых объектов. Этот анализ направлен на выявление основных закономерностей проявления ГA на конкретных территориях и на основании многолетних данных, характеризующих эти особенности, разработку комплексных программ, направленных на снижение заболеваемости ГA. В процессе анализа оценивается качество специфической диагностики ГA, интенсивность эпидемического процесса в целом на обслуживаемой территории и особо на отдельных ее участках с определением территорий риска. Многолетнюю динамику заболеваемости оценивают в течение 15 - 20 лет и определяют ее тенденции. Оценивается помесячная динамика заболеваемости, в основу которой берутся даты заболевания. Оценивается заболеваемость отдельных возрастных, социальных, профессиональных групп населения и отдельных коллективов, выявляются группы и коллективы риска. Анализируется качество и эффективность профилактических (качество питьевой воды, санитарно - противоэпидемический режим на объектах надзора, специфическая профилактика и др.) и противоэпидемических мероприятий (полнота и своевременность выявления больных, качество специфической диагностики, доля зарегистрированных безжелтушных форм ГA, полнота госпитализации, очаговость ГA в семьях и коллективах и др.). 4.1.4. Меры профилактики в отношении источников ВГA (активное и раннее выявление) имеют вспомогательное значение. Они наиболее важны в коллективах детей, среди работников организаций общественного питания, торговли пищевыми продуктами и других организаций. Лица, подозреваемые как источник инфекции, подвергаются углубленному клинико - лабораторному обследованию (с определением активности аланин - аминотрансферазы и обследованию на наличие маркеров ГA, прежде всего выявление анти-ВГA IgM в крови). 4.1.5. В комплекс мер по профилактике ГA входит как пассивная (введение иммуноглобулина человеческого нормального), так и активная иммунизация - вакцинация. 4.1.6. Для активной иммунизации против ГA применяются инактивированные вакцины зарубежного производства, которые вводят дважды с интервалом в 6 - 12 месяцев. Вакцинация показана прежде всего детям, проживающим на территориях с высоким уровнем заболеваемости этой инфекцией (возрастные группы определяются данными эпиданализа), медицинским работникам, воспитателям и персоналу детских дошкольных учреждений, работникам сферы обслуживания населения и, прежде всего, занятым в организациях общественного питания, водопроводных и канализационных сооружениях. Прививки также показаны лицам, выезжающим в гиперэндемичные по гепатиту A регионы и страны (туристы, лица, работающие по контракту, военнослужащие), а также контактным лицам в очагах по эпидпоказаниям. Массовую вакцинацию против гепатита A не проводят. 4.1.7. При отсутствии условий оставления больных ГA на дому их госпитализируют в инфекционные отделения. Проводится заключительная дезинфекция, которую организует врач - эпидемиолог ЦГСЭН. 4.1.8. Эпидемиологическое обследование в очагах ГA проводится врачом - эпидемиологом ЦГСЭН или, по его усмотрению, помощником эпидемиолога. Эпидемиолог уточняет границы очага, разрабатывает и реализует меры по его ликвидации. В границы очага включаются детские и трудовые коллективы, стационары, санатории и др., в которых больной был в конце инкубации и в первые дни болезни. Об этом эпидемиолог ЦГСЭН ставит в известность руководителей указанных учреждений. 4.1.9. Всех лиц, проживающих в границах очага, подвергают осмотру в день регистрации больного и медицинскому наблюдению в течение 35 дней со дня разобщения с источником. Лица, подозреваемые как источник инфекции, подвергаются клинико - лабораторному обследованию, включая определение маркеров ГA (анти-ВГA IgM в крови, антиген вируса ГA в фекалиях). Определяют активность аминотрансфераз в крови. О контактных детях, воспитывающихся и обучающихся в коллективах, ставят в известность медицинский персонал этих учреждений. Детей допускают в коллективы с разрешения педиатра и эпидемиолога при условии их полного здоровья, при указаниях на перенесенный ранее ГA, введении иммуноглобулина или вакцинации против ГA. За ними устанавливают регулярное наблюдение в течение 35 дней. При наличии показаний в кратчайший срок (до 10 дня от начала контакта с больным) детям, находившимся в контакте, проводят экстренную иммуноглобулинопрофилактику, которую назначает врач поликлиники (амбулатории) по согласованию с эпидемиологом. Иммуноглобулин не назначают при наличии ГA в анамнезе, при обнаружении защитного уровня антител в сыворотке контактного, при наличии медицинских противопоказаний и в тех случаях, когда не прошло 6 месяцев после предыдущего введения такого же препарата. Дозы титрованных серий иммуноглобулина не отличаются от тех, которые назначают при предсезонной профилактике. О взрослых лицах, общавшихся с больным ГA по месту жительства, занятых приготовлением пищи и реализацией пищевых продуктов (организации общественного питания и т.п.), уходом за больными в ЛПУ, воспитанием и обслуживанием детей, обслуживанием взрослого населения (проводники, стюардессы и т.п.), сообщается руководителям этих учреждений, в соответствующие здравпункты (медико - санитарные части) и центры госсанэпиднадзора. Руководители этих учреждений обеспечивают контроль за соблюдением контактными правил личной и общественной гигиены, обеспечивают медицинское наблюдение и отстраняют их от работы при появлении первых признаков заболевания. Содержание наблюдения за взрослыми эпидемиологически значимых профессий не отличается от такового в отношении детей. За детьми, не посещающими детские учреждения, и взрослыми, не относящимися к указанным выше профессиональным группам, наблюдение и клиническое обследование в течение 35 дней осуществляет медицинский персонал поликлиники (амбулатории, фельдшерско - акушерского пункта). Осмотр этих лиц проводят не реже 1 раза в неделю, по показаниям осуществляют лабораторные исследования и иммуноглобулинопрофилактику. Каждый медицинский работник, осуществляющий наблюдение за контактными, систематически проводит работу по гигиеническому воспитанию. Все меры, направленные на ликвидацию очага, отражаются в карте эпидемиологического обследования и в амбулаторной карте больного ГA, в которую вклеивается особый лист наблюдения за контактными. В этих же документах фиксируется окончание мероприятий в очаге и результаты наблюдения за контактными. 4.1.10. Содержание, объем и продолжительность проведения мер по ликвидации очагов ГA в учреждениях и коллективах (детские коллективы, учебные заведения, санатории, стационары и др.) определяет врач - эпидемиолог на основании результатов эпидемиологического обследования, с учетом данных обследования очагов по месту жительства. Они согласуются с руководителем и медицинским персоналом учреждения. В учреждении выясняют число заболевших желтушными стертыми формами ГA и подозрительных по этой инфекции, определяют связь между ними, анализируют распределение их по группам, классам (отделениям и т.п.); устанавливают вероятный источник и пути передачи вируса, обязательно анализируют санитарно - техническое состояние, санитарно - противоэпидемический режим учреждения и вероятность дальнейшего распространения инфекции. С учетом выводов эпидемиологического обследования определяют границы очага и разрабатывают план мероприятий по его ликвидации. 4.1.11. Больных с любой установленной клинической формой ГA регистрируют в ЦГСЭН и из учреждений закрытого типа госпитализируют в инфекционные отделения. Больных с неясными симптомами госпитализируют в боксированное отделение, при благоприятных санитарно - коммунальных условиях, легком течении заболевания и обеспечении индивидуального ухода их изолируют на 2 - 3 дня в изоляторе учреждения для медицинского наблюдения, лабораторного обследования в целях уточнения диагноза. В очаге проводят заключительную дезинфекцию и определяют меры текущей дезинфекции. Лица, подозреваемые как источник инфекции для зарегистрированных больных ГA, подвергаются углубленному клинико - лабораторному обследованию, включая определение маркеров ГA. Пораженные группы (классы, больные отделений или палат) максимально изолируют от других групп, подразделений учреждения. Они не принимают участия в мероприятиях, проводимых с другими членами коллектива. В карантинной группе, классе, палате и т.п. отменяют систему самообслуживания, проводят беседы по гигиеническому воспитанию и мерам профилактики ГA. В период наблюдения (в течение 35 дней с момента изоляции последнего больного ГA) не допускается перевод контактных детей, персонала детских и иных учреждений в другие группы, классы, палаты и в другие учреждения, за исключением особых случаев с разрешения эпидемиолога. Прием в карантинные коллективы (группы дошкольных учреждений, палаты и т.п.) новых лиц допускается по согласованию с эпидемиологом в случаях, если поступающий ранее перенес ГA, или предварительно получил высокотитрованный иммуноглобулин, или вакцинирован против ГA. Дети и взрослые лица эпидемиологически значимых профессий, бывшие в контакте с больным ГA, в стационаре (санатории и др.), ранее переболевшие ГA, допускаются в коллективы и учреждения. В случае госпитализации контактного лица по другим причинам в соматическое, хирургическое и др. отделения медицинский персонал или руководитель карантинного коллектива обязаны сообщить администрации этого лечебного учреждения о пребывании госпитализированного в эпидемическом очаге гепатита A. За лицами, бывшими в контакте с больными ГA, устанавливают медицинское наблюдение. Детей и персонал дошкольных учреждений, школьников начальных классов, больных стационаров, санаториев и т.п. осматривают ежедневно (опрос, осмотр кожи, склер и слизистых, термометрия, в дошкольных учреждениях дополнительно оценивается цвет мочи и фекалий) и 1 раз в неделю проводят углубленный осмотр с обязательным определением размеров печени и селезенки. Контактных других категорий (студенты, рабочие и др.) осматривают еженедельно. По решению эпидемиолога, в зависимости от характеристики очага, назначаются однократные или повторные (с интервалом 15 - 20 дней) лабораторные обследования контактных. Они могут касаться всех лиц в границах очага или проводиться выборочно, включать биохимические исследования крови (определение активности аланин - аминотрансферазы) и определение маркеров ГA (анти-ВГA класса IgM в крови, антиген вируса в фекалиях). Лабораторное обследование лиц, общавшихся с больными ГA (определение в крови аланин - аминотрансферазы и специфических маркеров ГA), при наличии показаний проводят в детских дошкольных и других учреждениях по назначению педиатра и эпидемиолога. Экстренную иммуноглобулинопрофилактику (ИГП) проводят препаратом с высоким титром антител по решению эпидемиолога и согласованию с врачом учреждения. Контингент, подлежащий ИГП, определяют с учетом конкретной эпидемической ситуации, времени, прошедшего от регистрации случая ГA и от предшествовавших введений этого препарата, перенесения в прошлом ГA, состояния здоровья контактных детского учреждения, стационара, санатория и других коллективов. Беременные, находившиеся в контакте с больным ГA, получают титрованный иммуноглобулин, за исключением женщин, иммунных к ГA. В течение всего периода карантина контактным не проводят плановые прививки. Персонал карантинных учреждений обучают правилам противоэпидемического режима, при этом обязательно мотивируют каждое из мероприятий, инструктируют о первых симптомах ГA и мерах при выявлении лиц с такими симптомами. Эту работу проводят с родителями детей из пораженного инфекцией коллектива, с детьми и взрослыми лицами, оказавшимися в контакте с больными ГA в стационаре, санатории и др. 4.1.12. При появлении одновременных групповых заболеваний ГA в разных группах, классах, отделениях стационара и т.п. условиях проводится комплекс мер в связи с возможностью пищевого или водного пути передачи возбудителя. По представлению эпидемиолога главный врач ЦГСЭН формирует группу специалистов гигиенического, клинического и других необходимых профилей, распределяет между ними обязанности по проведению эпидемиологического обследования и реализации мер по ликвидации очага.
4.2. Гепатит E (ГE)
4.2.1. Эпидемиологический надзор за ГE должен быть направлен на своевременное выявление больных ГE. Настороженность в отношении ГE должна проявляться при обращении за медицинской помощью больных ВГ на территориях, близких к эндемичным. Верификация диагноза возможна с помощью определения специфических антител. Специфичным для ГE сигналом должно служить появление тяжелых случаев вирусных гепатитов с отсутствием маркеров ГA, ГB, ГC у беременных. Эпидемиологические данные и исключение маркеров гепатитов A, B, C и D у больного острым гепатитом может оказать помощь в распознавании ГE. 4.2.2. Эпидемиологический надзор за ГE принципиально не отличается от такового при ГA. Необходима четкая информация о состоянии водоснабжения и качестве питьевой воды, миграционных процессах с эндемичных территорий. 4.2.3. Больные ГE подлежат регистрации в ЦГСЭН в установленном порядке. При появлении больных ГE, не связанных с заражением на эндемичных территориях, проводят углубленную ретроспективную оценку всех показателей качества питьевой воды за 1,5 месяца до регистрации больных, при необходимости осуществляют полную ревизию водоснабжения.
5. Противоэпидемические и профилактические мероприятия при парентеральных вирусных гепатитах
5.1. Гепатит B (ГB)
5.1.1. Эпидемиологический надзор включает в себя: - динамическую оценку регистрируемой заболеваемости, постоянный контроль за полнотой обследования доноров, беременных, всех групп высокого риска заражения и качеством их лабораторного обследования, своевременным и полным выявлением больных острыми и хроническими формами инфекции, контроль за полнотой и качеством клинико - лабораторной расшифровки "носительства" вируса ГB, качеством диспансерного наблюдения за реконвалесцентами и больными всеми формами хронической инфекции; - систематический контроль за оснащенностью оборудованием, обеспечением медицинским и лабораторным инструментарием и соблюдением санитарно - противоэпидемического режима на объектах надзора: учреждениях службы крови, стационарах, родильных домах, диспансерах, амбулаторно - поликлинических учреждениях. Специального внимания требуют отделения с высоким риском заражения (центры гемодиализа, трансплантации органов и тканей, сердечно - сосудистой хирургии, гематологии, ожоговые центры и т.п.), а также учреждения закрытого типа для детей и взрослого населения; - систематическую оценку тенденций развития заболеваемости наркоманиями; - контроль за санитарно - противоэпидемическим режимом в учреждениях немедицинского профиля, независимо от форм собственности, осуществляющих вмешательства, при которых может передаваться вирус ГB (косметические, маникюрные и педикюрные кабинеты, парикмахерские и т.п.); 5.1.2. Руководители лечебно - профилактических учреждений несут персональную ответственность за организацию и проведение мероприятий по предупреждению инфицирования вирусами - возбудителями парентеральных вирусных гепатитов. 5.1.3. Профилактика ГB должна проводиться комплексно, т.е. касаться источников вируса, путей и факторов его передачи и, прежде всего, восприимчивого к инфекции населения. В связи с особенностями современной эпидемической обстановки с ГB главную роль в предупреждении этой инфекции играет специфическая профилактика. 5.1.4. Эпидемиологи ЦГСЭН и госпитальные эпидемиологи проводят постоянную оценку и контроль состояния противоэпидемического режима в ЛПУ. 5.1.5. Дезотделы (дезотделения) ЦГСЭН, дезинфекционные станции осуществляют методическое руководство и систематический контроль за качеством дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации всех изделий медицинского назначения во всех ЛПУ, независимо от форм собственности. 5.1.6. Каждый случай внутрибольничного инфицирования парентеральным гепатитом подлежит обязательному расследованию с привлечением виновных к дисциплинарной или административной ответственности. 5.1.7. Не допускается использовать для трансфузии кровь и ее компоненты от доноров, не обследованных на наличие HBsAg, анти-ВГC и без определения активности АлАТ. 5.1.8. В учреждениях службы крови должны строго соблюдаться режимы дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации изделий медицинского назначения в соответствии с требованиями, предъявляемыми к дезинфекции, предстерилизационной очистке и стерилизации изделий медицинского назначения. 5.1.9. Персонал учреждений службы крови, медицинские работники, имеющие по роду свой профессиональной деятельности контакт с кровью и ее компонентами при выполнении лечебно - диагностических парентеральных и других манипуляций, обследуются на наличие HBsAg и анти-ВГC при поступлении на работу и далее не реже одного раза в год. 5.1.10. В учреждениях бытового обслуживания (парикмахерские, маникюрные кабинеты и др.) должны подвергаться обеззараживанию, очистке и стерилизации все инструменты и предметы, которые могут быть возможным фактором передачи вируса. К обработке этих предметов и использованию растворов предъявляют такие же требования, как и в медицинских учреждениях. 5.1.11. При возникновении острого ГB, выявлении больного хроническим ГB в детских коллективах и учебных заведениях их регистрируют и обязательно госпитализируют. Вопрос о госпитализации выявленных "носителей" HBsAg решается по результатам предварительного обследования у специалистов - гепатологов. 5.1.12. Меры по ликвидации очага включают: - заключительную и текущую дезинфекцию, строгий контроль режима обработки медицинских инструментов, применение одноразового инструментария; - усиление санитарно - противоэпидемического режима с особым контролем за индивидуальным использованием предметов личной гигиены (зубные щетки, полотенца, носовые платки и т.д.). Игрушки, которые дети берут в рот, закрепляют индивидуально и ежедневно дезинфицируют; - прекращение проведения профилактических прививок и постановки биологических проб на срок, определенный эпидемиологом и медицинским работником учреждения; - медицинское наблюдение за контактными детьми и персоналом в границах очага в течение 6 месяцев с врачебным осмотром детей сразу после изоляции источника, а затем ежемесячно или в сроки по усмотрению эпидемиолога; - лабораторное обследование детей и персонала в границах очага на наличие HBsAg и активность АлАТ сразу после регистрации больного, далее в сроки, определенные эпидемиологом на основании результатов обследования. Обследование организует и проводит территориальная поликлиника при консультации эпидемиолога; - сообщение в поликлинику по месту жительства о детях, изолированных из группы с подозрением на ГB, а также "носителях" вируса; - обеспечение приема в группу детей, перенесших в период карантина какие-либо острые заболевания или обострения хронических заболеваний, при предъявлении справки от врача о состоянии здоровья и отрицательного результата обследования на HBsAg и активность АлАТ; - решение эпидемиологом совместно с врачом учреждения вопроса о проведении вакцинации против ГB; - возможные решения вопроса о формировании специализированных групп для детей - "носителей" вируса и больных хроническими формами ГB.
5.2. Гепатит D (ГD)
5.2.1. Развитие дельта - инфекции возможно только в присутствии вируса ГB. 5.2.2. Профилактические и противоэпидемические мероприятия те же, что и при ГB. Вакцинопрофилактика ГB предупреждает и развитие ко-инфекции.
5.3. Гепатит C (ГC)
5.3.1. Ведущее значение в профилактике ГC имеет полное и своевременное выявление источников инфекции и проведение мероприятий, направленных на прерывание путей передачи возбудителя этой инфекции. 5.3.2. Профилактические и противоэпидемические мероприятия при ГC проводят в соответствии с мероприятиями при ГB.
5.4. Контингенты, подлежащие обязательному обследованию на HBsAg и анти-ВГC в крови методом ИФА
N Группы людей Период обследования
1 Доноры При каждой кроводаче 2 Беременные В III триместре беременности 3 Реципиенты крови и ее компонентов - дети первого года жизни и др. При подозрении на заболевание ГB и ГC в течение 6 месяцев с момента последней трансфузии 4 Новорожденные у женщин, больных острым (в III триместре беременности) и хроническим ГB и ГC, а также с бессимптомной инфекцией ("носительство" HBsAg и анти-ВГC) При рождении, в возрасте 3 и 6 месяцев и далее до 3-х лет 1раз в год, затем см. п. 15 таблицы. Новорожденных, привитых против ГB, обследуют после получения курса вакцинации (с определением анти-HBs) 5 Персонал учреждений службы крови При приеме на работу и далее 1 раз в год, дополнительно – по эпидемиологическим показаниям 6 Персонал отделений гемодиализа, пересадки почки, сердечно - сосудистой и легочной хирургии, гематологии То же 7 Персонал клинико - диагностических и биохимических лабораторий То же 8 Персонал хирургических, урологических, акушерско-гинеколо- гических, анестезиологических, реаниматологических, стоматоло- гических, инфекционных, гастро- энтерологических стационаров, отделений и кабинетов поликлиник, персонал станций и отделений скорой помощи То же 9 Пациенты центров и отделений гемодиализа, пересадки почки, сердечно - сосудистой и легочной хирургии, гематологии При поступлении в стационар и далее - по эпидпоказаниям 10 Больные с любой хронической патологией (туберкулез, онкология, психоневрология и др.) В процессе первичного клинико-лабораторного обследования и далее - по показаниям 11 Больные с хроническим поражением печени (хронический гепатит, циррозы печени, гепатокарцинома и другие хронические заболевания гепатобиллиарной системы), а также при подозрении на эти заболевания В процессе первичного клинико - лабораторного обследования и далее - по показаниям 12 Пациенты наркологических и кожно - венерологических диспансеров, кабинетов, стационаров При взятии на учет и далее не реже 1 раза в год, дополнительно - по показаниям 13 Пациенты, поступающие в стационары для плановых оперативных вмешательств Перед поступлением в стационар 14 Дети домов ребенка, детских домов, специнтернатов При поступлении и далее не реже 1 раза в год, дополнительно по показаниям 15 Контактные в очагах ГB и ГC (острых и хронических форм и "носительства" вирусов, маркируемых HBsAg и анти-ВГC При выявлении очага и далее не реже 1 раза в год для хронических очагов
Доноров резерва из числа медицинских работников обследуют при кроводаче и в плановом порядке 1 раз в год. Доноров костного мозга, спермы и других тканей обследуют перед каждой кроводачей биоматериала. Обследование групп, указанных в п. п. 2 - 15, проводят в вирусологических (серологических) лабораториях на базе ЛПУ.
5.5. Гепатит G (ГG)
Вирус пока не классифицирован. Основные группы риска заражения оказались те же, что при ГB и ГC. Это дает основание отнести гепатит G к группе парентеральных инфекций. Общие для этой группы инфекций меры профилактики должны быть эффективными и при ГG.
6. Вирусные гепатиты сочетанной этиологии (микст-ВГ)
6.1. Эпидемиологический надзор за вирусными гепатитами сочетанной этиологии должен быть согласован с надзором за каждым из ВГ, особенно ГB и ГC, и нацелен на комплексную диагностику, при которой гарантируется выявление микст-ВГ. Обнаружение маркеров одного из ВГ, особенно в группах высокого риска заражения, не исключает других одновременно или последовательно развивающихся инфекций. 6.2. Предупреждение микст-ВГ осуществляется мерами, обеспечивающими профилактику заражения каждым из возбудителей ВГ. Микст-ВГ могут быть распознаны только при полном, преимущественно стационарном обследовании больных, поэтому больные микст-ВГ подлежат обязательной госпитализации. 6.3. Санитарно - противоэпидемические (профилактические) мероприятия в очагах микст-ВГ в ЛПУ, детских коллективах, учебных заведениях, трудовых коллективах и др. проводят в соответствии с мероприятиями, предусмотренными для каждой из диагностированных инфекций.
7. Вакцинопрофилактика гепатита B
7.1. Вакцину против гепатита B можно сочетать со всеми вакцинами Национального календаря прививок. 7.2. Вакцинации проводят с согласия граждан, родителей или иных законных представителей несовершеннолетних и граждан, признанных недееспособными в порядке, установленном законодательством Республики Таджикистан, следующим контингентам: 7.2.1. Детям первого года жизни. В первую очередь новорожденные, родившиеся у матерей - носителей вируса или больных ГB в III триместре беременности. 7.2.2. Детям, в семьях которых есть носитель вируса или больной хроническим вирусным гепатитом. 7.2.3. Детям, находящимся в домах ребенка и интернатах. 7.2.4. Детям, регулярно получающим кровь и ее препараты, а также находящимся на хроническом гемодиализе. 7.2.5. Больным, получающим повторные гемотрансфузии или находящимся на хроническом гемодиализе. 7.2.6. Членам семей в окружении больных хроническим ГB и носителей вируса. 7.2.7. Больным наркоманией, употребляющим наркотики инъекционным путем. 7.2.8. Лицам, у которых произошел контакт с материалом, инфицированным вирусом ГB (применение специфического иммуноглобулина совместно с введением вакцин повышает протективный эффект). 7.3. В соответствии с перечнем работ, утвержденным Министерством здравоохранения, выполнение которых связано с высоким риском заболевания инфекционными болезнями, обязательной вакцинации подлежат (по мере поступление вакцин): 7.3.1. Медицинские работники, в первую очередь те, кто имеет контакт с кровью больных. 7.3.2. Лица, занятые в производстве иммунобиологических препаратов из донорской и плацентарной крови. 7.3.3. Студенты медицинских институтов и учащиеся средних медицинских учебных заведений (в первую очередь - выпускники). 7.4. Вакцинация против гепатита B рекомендуется всем гражданам, не имеющим медицинских противопоказаний к проведению прививки.
«УТВЕРЖДАЮ» Главный Государственный санитарный врач Республики Таджикистан _______________ А. Мирзоев «_19_» __08_____ 2008 г.
САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ Санитарно-эпидемиологические требования к оборудованию, содержанию и эксплуатации объектов банного обслуживания
СанПиН 2.1.2.009-08
«Санитарно-эпидемиологические требования к оборудованию, содержанию и эксплуатации объектов банного обслуживания».
I. Общие положения
1. Настоящие санитарно-эпидемиологические правила и нормы (далее – санитарные правила) предназначены для физических и юридических лиц, независимо от форм собственности, деятельность которых связана с проектированием, строительством, реконструкцией и эксплуатацией объектов банного обслуживания. 2. Руководители организаций и физические лица должны обеспечивать соблюдение требований настоящих санитарных правил. 3. В настоящих санитарных правилах использованы следующие термины и определения: 1) баня – объект с набором помещений используемых для гигиенических процедур (помывка, с использованием сухого или влажного пара); 2) сауна (финская баня) – баня, режим работы которой основан на температурном чередовании горячего сухого воздуха парной (температура 90-140 градусов Цельсия (далее -°С) и влажность – 5-15 процентов и холодной воды бассейна или естественного водоема; 3) водообмен – замена воды в бассейне с определенной периодичностью; 4) мыльня – помещение для помывки тела водой с мылом; 5) ожидальная - остывочная – помещение для остывания после помывки; 6) парильня – помещение, в котором парятся; 7) санитарный пропускник – это набор помещений, предназначенных для помывки и дезинсекционной обработки по эпидемическим показаниям; 8) раздевальня - одевальня – помещение, предназначенное для раздевания, одевания, хранения одежды.
II. Санитарно-эпидемиологические требования к земельному участку и помещениям 4. Бани по своему назначению должны подразделяться на туалетные, пропускные (санитарный пропускник) и смешанные; по типу воздействия теплового фактора на - русские, финские (сауна), восточные и комбинированные. 5. Размеры участка должны приниматься в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил (далее - СНиП). 6. Размещение бани, утверждение проектной документации на строительство и реконструкцию, ввод в эксплуатацию допускается при наличии санитарно-эпидемиологического заключения. 7. Бани должны размещаться в отдельно стоящих и пристроенных зданиях. Не допускается размещать бани, сауны в жилых зданиях. 8. Планировка бань туалетного и смешанного типа должна позволять использовать их в качестве санитарного пропускника (пропуск посетителей через один вход и выход через другой). Для бани мощностью более 200 мест должны предусматриваться санитарный пропускник и стационарные дезинфекционные камеры. 9. Границы участка должны отстоять от границ участков, занимаемых медицинскими организациями, дошкольными и общеобразовательными организациями на расстоянии не менее чем на 50 метров (далее – м). 10. Размещение в банях парикмахерских, массажных, косметических кабинетов, объекты общественного питания, киоски по продаже предметов личной гигиены и других товаров, камеры хранения личных вещей допускается при наличии соответствующих площадей и санитарно-эпидемиологического заключения.
III. Санитарно-эпидемиологические требования к водоснабжению и канализации 11. Выбор источника централизованного хозяйственно-питьевого водоснабжения должен осуществляться в порядке, установленном нормативными правовыми актами (далее — НПА) в области санитарно-эпидемиологического благополучия . 12. Водоснабжение и канализация бани должны осуществляться в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил. 13. Вода, используемая для хозяйственно - питьевых нужд, должна соответствовать требованиям действующих НПА. 14. Содержание и эксплуатация бассейнов должны соответствовать требованиям действующих НПА. 15. При размещении бань в неканализованных населенных пунктах должна предусматриваться местная канализация. Прием сточных вод должен осуществляться в подземную бетонированную водонепроницаемую емкость. 16. Надворный туалет и бетонированная водонепроницаемая емкость должны находиться на расстоянии не менее 25 м от здания бани. 17. Не допускается сброс банных сточных вод в водоемы, овраги без предварительной очистки. 18. Отвод сточных вод с пола помещений с мокрым режимом должен предусматриваться через трапы диаметром 50 и 100 милиметров (далее - мм), сток из ванн - непосредственно в лотки или трапы. 19. Моечные ванны должны присоединяться к канализационной сети с воздушным разрывом не менее 20 мм от верха приемной воронки. Все приемники стоков внутренней канализации должны иметь гидравлические затворы (сифоны).
IV. Санитарно-эпидемиологические требования к отоплению, вентиляции, освещению
20. Отопление, освещение и вентиляцию должны проектироваться в соответствии с требованиями действующих СНиП. Отопление должно предусматриваться централизованное либо от собственной котельной. 21. Для бани вместимостью 200 и более мест допускается устройство воздушного отопления, совмещенного с приточной вентиляцией, без рециркуляции воздуха. 22. В качестве теплоносителя для систем вентиляции и воздушного отопления должны применяться вода температурой не выше 1500 С или пар давлением не свыше 0,7 атмосфер (далее – атм). Применение пара для систем отопления, вентиляции и горячего водоснабжения допускается при наличии технико-экономического обоснования. Для бани пропускной способностью до 50 человек в час допускается печное отопление. 23. В банях, вместимостью 50 и менее мест должна использоваться естественная вентиляция без организованного притока воздуха, а в банях вместимостью до 200 мест – используется общая для всех помещений система приточно-вытяжной вентиляции. 24. Вытяжные системы вентиляции должны быть отдельными для помещений с влажным и сухим режимом. 25. Светильники в помещениях с мокрым и влажным режимом герметично должны закрываться защитными плафонами для защиты от влаги.
V. Санитарно-эпидемиологические требования к оборудованию и содержанию помещений 26. Раздевальные должны быть оборудованы креслами, умывальниками и ножными ваннами (из расчета 1 умывальник на 75 мест и 1 ножная ванна на 25 мест), зеркалом, весами и феном (1 фен на 25 мест). Раздевальная должна состоять из помещений для обслуживающего персонала, хранения белья, инвентаря для уборки, а также санитарных узлов. 27. Мыльные в банях русского типа должны быть оборудованы отдельными скамьями, установленными в ряды (в одном ряду не более шести скамей), одним обмывочным душем на 12 мест и одной водоразборной колонкой на 6 мест. Душевые кабины должны быть оборудованы поручнями, настенными мыльницами и крючками для мочалок. Мыльные и душевые должны иметь на выходе приспособление для обмывания ног. В банях вместимостью более 200 мест скамьи должны устанавливаться сдвоенными рядами. 28. Душевые и ванные кабины должны иметь два отделения: раздевальню и собственно душевое или ванное отделение. Раздевальные закрытых ванных и душевых кабин оборудуются жесткими сиденьями для раздевания, зеркалами, вешалками для одежды и полотенец. 29. Закрытая ванна должна быть оборудована: ванной с душем, поручнями, настенной мыльницей и крючками для мочалок, душевая кабина – душем, поручнями, настенной мыльницей и крючками для мочалок. 30. Количество душей для обмывания в мыльных или душевых должны предусматриваться из расчета в банях всех типов вместимостью 100 мест и более –1 душ на каждые 50 мест в мыльной или душевой. 31. Бани русского и комбинированного типов должны быть оборудованы отдельными скамьями, водоразборными кранами из расчета 1 кран на 5 мест в парильной. Не допускается устанавливать водоразборные краны на полках. В банях на 50 мест и более допускается устройство суховоздушных парилен или парилен финского типа. 32. При размещении печи-каменки в парильной должна предусматриваться защитная стенка между печью и наружной стеной. При печном отоплении, топка печи-каменки должна выходить в смежное с парильной помещение. 33. Бани пропускной способностью более 20 человек в час должны иметь два отделения – мужское и женское с одинаковыми площадями. 34. Количество унитазов и умывальников должно определяться из расчета 1 унитаз на каждые 50 мест для раздевания и 1 умывальник на каждый туалет. 35. Пол в помещениях с влажным режимом должен быть из материала стойкого к воздействию влаги и дезинфицирующих растворов, легко очищаться, иметь уклон 0,01-0,015 в сторону лотков и трапов. Уровень чистого пола в помещениях с мокрым режимом должен быть на 30 мм ниже уровня пола других смежных помещений. 36. В оконных переплетах должны предусматриваться открывающиеся фрамуги или форточки, расположенные в верхней части проемов, которые изолируются от пространства между оконными переплетами коробами. Притворы створных частей окон со стороны помещений должны уплотняться упругими водостойкими прокладками. Стекла оконных переплетов со стороны помещений должны устанавливаться на водостойких замазках или упругих водостойких прокладках. 37. Оконные проемы помещений с влажным режимом должны иметь откосы с уклоном, облицованные глазурованными или другими водостойкими плитками. 38. В помещениях с влажным режимом стены и перегородки должны облицовываться на всю высоту керамическими, полимерными или стеклянными плитками. 39. Стены, полок парильных помещений должны отделываться древесиной. 40. В банях должна устанавливаться жесткая или полужесткая мебель, из материалов, поддающихся мытью и дезинфекции. 41. В банях должны использоваться металлические или изготовленные из синтетических полимерных материалов тазы. Использование деревянных емкостей не допускается. 42. Ванны должны быть эмалированными. Использование ванн с поврежденным эмалевым покрытием не допускается.. 43. Чистое белье (простыня, полотенца) должно храниться в специальном помещении и выдаваться посетителям в опломбированных пакетах. 44. В помещениях с сухим режимом должны устанавливаться урны для мусора. 45. Уборочный инвентарь должен маркироваться и храниться в специальных помещениях или шкафах. После использования уборочный инвентарь, ветошь должен промываться, дезинфицироваться, сушиться. 46. В каждом отделении должна быть аптечка первой медицинской помощи. 47. В помещениях бань не допускается: 1) стирка белья; 3) сушка белья в парильных и других помещениях; 4) использование помещений не по назначению. 48. Для контроля температуры воздуха в помещениях вывешиваются термометры. 49. На протяжении всего рабочего дня в мыльных, парильнях, душевых, раздевальных и других помещениях должна поддерживаться чистота. В ванных и душевых кабинах после каждого посетителя персонал должен вымыть ванну щеткой с мылом и горячей водой, обработать дезинфицирующим средством, разрешенным к применению в Республике Таджикистан. 50. Ежедневно после закрытия бани, должны проводиться проветривание, уборка, дезинфекция помещений, инвентаря и оборудования. В мыльных и парильных отделениях: 1) тазы, ванны должны обрабатываться дезинфицирующими средствами, после чего промываться водой; 2) скамьи должны мыться жесткими щетками с горячей водой и мылом; 3) панели стен, выступающие конструкции, трубопроводы, отопительные приборы, осветительная арматура и светильники, оконные стекла – должны промываться щетками; 4) полы должны протираться щетками при беспрерывном поливании водой; 5) после окончания мытья должна проводиться дезинфекция, затем пол, стены и оборудование должны ополаскиваться горячей водой с помощью шланга; 6) мебель и оборудование раздевальных (диваны, скамьи, медицинские весы) должны протираться дезинфицирующим раствором. 51. Генеральная уборка помещений бани должна проводиться еженедельно. - “Санитарный день” проводится в установленный и согласованный с Центрами Госсанэпиднадзора день, раз в месяц с обязательным проведением комплекса профилактических дезинфекционных мероприятий. 52. Персонал бани должен проходить обязательные предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры, а также гигиеническое обучение в порядке, установленном уполномоченным органом в области санитарно-эпидемиологической безопасности населения. 53. Каждый работник должен иметь при себе личную медицинскую книжку с данными о прохождении гигиенического обучения и медицинского осмотра. 54. Персонал бани должен работать в санитарной или специальной одежде. «УТВЕРЖДАЮ» Главный государственный санитарный врач Республики Таджикистан _________________ А. Мирзоев
« 19 » ___08_______ 2008 года САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ
Санитарно-гигиенические и противоэпидемические требования к устройству, оборудованию и эксплуатации стоматологических организаций
CанПиН 2.1.3. 013-08
Санитарно-гигиенические и противоэпидемические требования к устройству, оборудованию и эксплуатации стоматологических организаций
Общие положения 1. Настоящие санитарные правила и нормы (далее – санитарные правила) предназначены для руководителей стоматологических организаций, врачей-стоматологов и зубных техников стоматологических поликлиник, отделений, кабинетов и зуботехнических лабораторий (далее – стоматологические организации) всех форм собственности, специалистов, занимающихся проектированием, реконструкцией и эксплуатацией стоматологических организаций, а также органов и учреждений, осуществляющих государственный санитарно-эпидемиологический надзор за соблюдением настоящих санитарных правил. 2. Ответственность за соблюдением требований настоящих санитарных правил возлагается на руководителей стоматологических организаций независимо от форм собственности. Руководители стоматологических организаций обязаны разработать на основании настоящих санитарных правил инструкции по технике безопасности и производственной санитарии. 3. Контроль за выполнением требований настоящих санитарных правил осуществляется органами и учреждениями государственного санитарно-эпидемиологического надзора.
2. Термины и определения
4. В настоящих санитарных правилах использованы следующие термины: 1) стоматологическая организация – физические и юридические лица независимо от форм собственности, занимающиеся медицинской деятельностью по оказанию терапевтического, хирургического, ортопедического, ортодонтического лечения зубов и полости рта; 2) артифициальный механизм передачи инфекции – искусственно создаваемые человеком механизмы возникновения инфекционного заболевания; 3) дезинфекция – комплекс мер, направленных на уничтожение возбудителей инфекционных (паразитарных) болезней человека и животных в (на) объектах внешней среды; 4) дезинфицирующее средство – это вещество, уничтожающее возбудителей инфекционных (паразитарных) болезней человека и животных в (на) объектах окружающей среды; 5) внутрибольничная инфекция – инфекционная болезнь, возникшая в результате оказания лечебной и диагностической помощи человеку; 6) инфекционный контроль – это система организационных, профилактических и противоэпидемических мероприятий по предупреждению внутрибольничных инфекций среди пациентов и персонала; 7) централизованное стерилизационное отделение – специализированное отделение, в котором проводится обработка, упаковка и стерилизация медицинского инструментария и перевязочного материала, используемых при лечении в больничной или стоматологической организации; 8) стерилизация – полное освобождение вещества или предмета от микроорганизмов путем воздействия физических и химических агентов.
3. Требования к размещению и устройству помещений стоматологических организаций
5.Стоматологические организации, размещаются в отдельно стоящих типовых зданиях или в приспособленных помещениях, встроенных в здания, при условии соблюдения настоящих санитарных правил и действующих строительных норм и правил (далее – СНиП): 1) допускается размещение стоматологических поликлиник, отделений и кабинетов в жилых зданиях, больницах, санаториях и других учреждениях, где требуется оказание стоматологической помощи в соответствии с действующими нормативными правовыми актами. Запрещается размещение стоматологических организаций в подвальных помещениях зданий; 2) в подвальных помещениях могут быть размещены только бытовые помещения для персонала и складские помещения, а также компрессорные установки и вентиляционные камеры; 3) детское отделение стоматологической поликлиники должно иметь отдельный вход, гардероб, приемную, санитарный узел и не сообщаться с отделением для взрослых; 4) устройство и эксплуатация рентгеновских и физиотерапевтических кабинетов, автоклавных, электрооборудования и электросети в стоматологических организациях должны отвечать требованиям действующих нормативных правовых актов; 5) стоматологические организации (терапевтические, хирургические, ортопедические, ортодонтические) должны иметь на основное стоматологическое кресло 14 квадратных метров (далее - м2) площади и по 7 м2 на каждое дополнительное. При наличии у дополнительного кресла универсальной стоматологической установки, площадь увеличивается до 10 м2. Глубина кабинетов при одностороннем естественном освещении не должна превышать шести метров; 6) набор вспомогательных помещений и их площади в стоматологических организациях определяются их мощностью в соответствии с требованиями действующих СНиП; 7) в сельских населенных пунктах допускается наличие отдельных кабинетов для совмещенного приема взрослого и детского населения по хирургическому и терапевтическому профилю.
4. Требования к внутренней отделке помещений
6. Все используемые материалы для внутренней отделки помещений должны быть из числа разрешенных органами государственного санитарно-эпидемиологического надзора Республики Таджикистан. Стены стоматологических кабинетов должны быть гладкими, без щелей, допускать влажную уборку с использованием дезинфицирующих средств. Все углы и места соединения стен, потолка и пола должны быть закругленными, без карнизов и украшений. 7. Стены кабинетов хирургической стоматологии и стерилизационной облицовываются глазурованной плиткой на высоту не ниже 1,8 метров, а в операционной – на всю высоту стен. Выше панели производится покраска масляными или водоэмульсионными красками. 8. Стены кабинетов ортопедической стоматологии и основных помещений зуботехнической лаборатории на высоту 1,8 метров окрашиваются алкидно-стирольными, поливинилацетатными, масляными красками или нитроэмалью. Выше панели производится окраска силикатными или клеевыми красками. Потолки стоматологических кабинетов (операционных, предоперационных, стерилизационных) и помещений зуботехнических лабораторий окрашиваются водоэмульсионными, масляными и силикатными клеевыми красками в белый цвет. 9. В специальных производственных помещениях зуботехнической лаборатории стены на высоту 1,8 метров облицовываются глазурованной плиткой. Выше панели производится окраска силикатными или клеевыми красками. 10. Полы в стоматологических кабинетах должны настилаться рулонным поливинилхлоридным материалом (винипластом, линолеумом) и не иметь щелей, для чего все швы свариваются. В кабинетах хирургической стоматологии и операционных допускается керамическая плитка. 11. Двери и окна во всех помещениях окрашиваются эмалями или масляной краской, дверная и оконная фурнитура должна быть гладкой, легко доступной при чистке.
5. Требования к оборудованию стоматологических организаций
12. В терапевтических, ортопедических, ортодонтических и хирургических стоматологических кабинетах количество кресел устанавливается в соответствии с площадью кабинета, в хирургических кабинетах рабочие места врачей должны разделяться непрозрачными перегородками высотой до 1,5 метра. 13. В кабинетах с односторонним естественным освещением стоматологические кресла устанавливаются в один ряд вдоль светонесущей стены. 14. Для работы с амальгамой и полимерными материалами в кабинетах терапевтической и ортопедической стоматологии должен быть вытяжной шкаф, отвечающий следующим требованиям: 1) в открытом рабочем отверстии шкафа, размером 30 на 60 сантиметров (далее – см), автономная механическая тяга должна обеспечивать скорость движения воздуха не менее 0,7 метров в секунду; 2) удаление воздуха должно происходить из всех зон шкафа; 3) внутренние поверхности шкафа должны быть ртуть непроницаемыми; 4) пол шкафа должен иметь уклон один-два см на погонный метр в сторону желоба, соединенного с сосудом для сбора пролитых капель ртути; 5) в шкаф должна быть вмонтирована водопроводная раковина с ловушкой для ртути; 6) внутри шкафа должен устанавливаться шкафчик для хранения суточного запаса амальгамы, ртути и посуды для приготовления амальгамы, а также демеркуризационных средств. 15. Амальгамосместитель, устраняющий ручные операции при приготовлении серебряной амальгамы, должен постоянно находиться в вытяжном шкафу. 16. В помещениях, где производится работа с амальгамой, вся рабочая мебель должна иметь ножки высотой не менее 20 см от уровня пола для уборки и облегчения демеркуризации (демеркуризация – комплекс мероприятий направленных на уменьшение загрязнения ртутью и ее соединениями рабочей поверхности). 17. Рабочее место зубного техника в основном помещении должно иметь: специальный зуботехнический стол размером 1,0 на 0,7 метров; электрическую шлифовальную машину с местным отсосом пыли; подводку газа. 18. Стоматологические кабинеты должны быть оснащены системой подачи сжатого воздуха, вакуума, кислорода. 19. На подводках воды к универсальным стоматологическим установкам следует предусматривать устройство вентилей для отключения ее подачи. 20. Сточные воды от раковин из гипсовочных перед спуском в канализацию должны освобождаться от гипса. 21. В лечебных кабинетах и помещениях зуботехнической лаборатории должны быть отдельные раковины для мытья рук персонала, оборудованные кранами с локтевым или ножным управлением и специальные ванны для мытья инструментов, посуды, инвентаря, оборудования. 22. В каждом стоматологическом кабинете должен быть стол для стерильных материалов и инструментария. 23. В приемных должны быть установлены эмалированные или фарфоровые плевательницы. 24. В помещениях с плиточными полами на рабочих местах допускается использование деревянных настилов для предохранения ног от переохлаждения. 25. Стоматологические организации должны быть обеспечены аптечками с набором медикаментов для оказания экстренной медицинской помощи и запасом дезинфицирующих средств.
6. Требования к микроклимату, отоплению, вентиляции производственных помещений стоматологических организаций
26. Требования к микроклимату, вентиляции, отоплению и освещению стоматологических кабинетов установлены в действующих СНиП. 27. В зданиях стоматологических поликлиник следует предусматривать системы водяного отопления. 28. Нагревательными приборами в системе центрального водяного отопления должны быть радиаторы с гладкой поверхностью, допускающие легкую очистку, размещаемые только под окнами, за исключением угловых помещений. 29. В зданиях стоматологических организаций следует предусматривать общеобменную приточно-вытяжную вентиляцию с кратностью воздухообмена три раза в час по вытяжке и два раза в час по притоку. В помещении операционной должна быть только общеобменная приточная вентиляция. 30. Независимо от наличия приточно-вытяжной вентиляции должны быть: легко открывающиеся фрамуги или форточки во всех помещениях; вытяжные шкафы с механическим побуждением в ортопедических кабинетах, в стерилизационных и паяльных; местные отсосы пыли на рабочих местах зубных техников в основных помещениях и у каждой полировальной машины в полировочных; вытяжные зонты в литейной над печью центробежного литья, над газовой плитой в паяльной, над нагревательными приборами и рабочим столом в полимеризационной. 31. Кондиционирование воздуха должно предусматриваться в основных помещениях зуботехнической лаборатории, кабинетах ортопедической стоматологии и операционных. 32. Все помещения стоматологических организаций должны иметь естественное освещение: 1) во вновь организуемых стоматологических поликлиниках окна стоматологических кабинетов должны быть ориентированы на северные направления во избежание значительных перепадов яркостей на рабочих местах за счет попадания прямых солнечных лучей при других видах ориентации, а также перегрева помещений в летнее время; 2) в существующих стоматологических организациях, имеющих неправильные ориентации, в летнее время рекомендуется прибегать к затенению окон при помощи тентов, маркиз, жалюз и других приспособлений; 3) световой коэффициент (отношение площади остекленной поверхности окон к площади пола) во всех стоматологических кабинетах и основных помещениях зуботехнической лаборатории должен составлять 1:4-1:5, а в остальных производственных помещениях - быть не ниже 1:8; 4) при установке стоматологических кресел в кабинетах в два ряда, при одностороннем естественном освещении следует пользоваться искусственным светом даже в дневное время во втором ряду кресел; 5) расположение столов зубных техников в основных помещениях зуботехнической лаборатории должно обеспечивать левостороннее естественное освещение рабочих мест. 33. Все помещения стоматологических организаций должны иметь общее искусственное освещение, выполненное люминесцентными лампами или лампами накаливания в соответствии с требованиями действующих СНиП согласно приложению 1: 1) для общего люминесцентного освещения во всех стоматологических кабинетах и основных помещениях зуботехнической лаборатории должны быть лампы со спектром излучения, не искажающим цветопередачу; 2) светильники местного освещения должны размещаться с таким расчетом, чтобы не попадать в поле зрения работающего врача. 7. Требования к дезинфекционному и стерилизационному режимам
34. Все помещения стоматологических организаций должны подвергаться регулярной влажной уборке и дезинфекции. 35. Стоматологическое оборудование, мебель расставляют так, чтобы не оставлять недоступных для уборки мест и не загораживать источников света. 36. В каждом стоматологическом кабинете должны быть маркированные емкости для дезинфицирующих растворов необходимой концентрации с указанием даты приготовления. 37. Информационные стенды, таблицы, необходимые в кабинетах, должны изготавливаться из материалов, допускающих влажную уборку. 38. Кабинеты приема, операционные, хирургические, терапевтические, ортопедические и ортодонтические оснащаются настенными облучателями (далее – ОБН) или потолочными облучателями (далее – ОБП): ОБН-150 из расчета один облучатель на 30 кубических метров (далее - м3) помещения; ОБП-300 - на 60 м3. Необходимо осуществлять раздельное включение лампы прямого и отраженного действия, входящих в состав облучателя. 39. Уборку стоматологических кабинетов и помещений зуботехнической лаборатории проводят влажным способом не реже трех раз в день с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных органами государственного санитарно-эпидемиологического надзора. После текущей уборки помещения подвергаются кварцеванию в течение 30 минут с последующим проветриванием в течение 15 минут. Время кварцевания регистрируется в специальном журнале. Генеральную уборку проводят не реже одного раза в месяц и по эпидемическим показаниям. 40. Уборочный инвентарь (ведра, ветошь, щетки) маркируют и применяют раздельно для туалетов, кабинетов и основных помещений. Маркированный уборочный инвентарь хранят строго в установленных местах и используют только по прямому назначению. 41. Приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств должно быть централизованно с соблюдением правил техники безопасности при работе с ними. 42. С целью предупреждения возможности заражения инфекционными заболеваниями с артифициальным механизмом передачи необходимо соблюдать правила дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации медицинского инструментария, оборудования, используемого для проведения манипуляций, связанных с нарушением целостности кожных покровов и слизистых, соблюдать правила личной гигиены. 43. Медицинский стоматологический инструментарий всех видов, после каждого использования, должен подвергаться дезинфекции, тщательной предстерилизационной обработке и стерилизации согласно требованиям действующих нормативных документов. Использованный медицинский инструментарий одноразового пользования подлежит дезинфекции и утилизации. 44. В стоматологических поликлиниках и стационарах должны создаваться централизованные стерилизационные отделения. 45. Протезы и шаблоны с восковыми валиками перед примеркой подвергаются дезинфекции. Ложки для снятия оттисков подвергаются дезинфекции и стерилизации. 46. Режимы дезинфекции различных объектов в стоматологических кабинетах представлены в приложении 2. Применяются дезинфицирующие средства, разрешенные в установленном законодательством порядке. 47. Режимы предстерилизационной обработки и стерилизации определяются органами и учреждениями государственного санитарно-эпидемиологического надзора в установленном порядке.
8. Правила личной гигиены персонала
48. Администрация стоматологической организации обязана своевременно и в достаточном количестве обеспечивать медицинский персонал стоматологических организаций мылом, щетками для мытья рук, индивидуальными полотенцами или бумажными салфетками разового пользования, средствами личной защиты (халат, маски, защитные очки, колпаки). 49. В кабинетах запрещается хранить и принимать пищу, курить, хранить личную одежду, работать без специальной одежды. Хирурги-стоматологи должны работать в целлофановом (клеенчатом) переднике, одетом поверх халата. В операционных хирурги и медсестры, все участвующие в операции надевают стерильное операционное белье. Все процедуры должны проводиться в одноразовых или стерильных перчатках. 50. Запрещается надевать повторно колпачок на использованные иглы, сгибать и ломать их, проводить процедуру замены игл: 1) необходимо помещать отработанные, продезинфицированные шприцы, иглы и прочие острые предметы в специальные емкости, прочные на прокол; 2) утилизация одноразовых шприцев проводится путем сжигания или подвергаются промышленной переработке. Необходимо пользоваться пинцетом, карцангером для помещения загрязненных или разбитых стеклянных изделий в специальные емкости; 3) после проведения любой процедуры необходимо тщательно вымыть руки в теплой воде с мылом, не снимая перчаток, а затем, сняв перчатки повторно вымыть руки. В случае загрязнения рук кровью, слюной они должны быть немедленно обработаны тампоном, смоченным в дезинфицирующем растворе. 9. Организация инфекционного контроля за внутрибольничными инфекциями
51. В стоматологической организации независимо от форм собственности должна быть разработана и внедрена система инфекционного контроля за внутрибольничными инфекциями: 1) необходимо обеспечивать своевременный и полный учет всех случаев внутрибольничных инфекций с регистрацией в журнале учета инфекционных заболеваний; 2) администрацией стоматологической организации должно проводиться расследование каждого случая внутрибольничной инфекции и осуществляться противоэпидемические мероприятия; 3) персонал стоматологической организации должен иметь базовую подготовку по инфекционному контролю и постоянно повышать свою квалификацию в этой области; 4) руководитель стоматологической организации должен обеспечить охрану здоровья медицинских работников от неблагоприятного воздействия профессиональных факторов инфекционной и неинфекционной природы.
САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ СанПиН 2.1.2.015-08
«УТВЕРЖДАЮ» Главный государственный санитарный врач Республики Таджикистан _________________ А. Мирзоев
« 19 » ____08________ 2008 года
Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, оборудованию, содержанию парикмахерских и косметических кабинетов, салонов, центров красоты
САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ СанПиН 2.1.2.015-08
1. Общие положения 1.1. Настоящие Санитарные правила разработан на основании статей 5 и 38 Закона Республики Таджикистан «Об обеспечении санитарно-эпидемиологической безопасности населения. 1.2.Санитарно-эпидемиологические правила и нормы (далее – санитарные правила) предназначены для физических и юридических лиц, независимо от формы собственности, оказывающих парикмахерские и косметические услуги. 1.3.Ответственными за соблюдение настоящих санитарных правил являются руководители организаций, и физические лица деятельность связана с оказанием парикмахерских и косметических услуг. 1.4 Настоящие санитарные правила не распространяются на организации, оказывающие услуги с использованием врачебных методов косметики, лечение заболеваний и косметических недостатков кожи (угри, себорея кожи лица волосистой части головы, расстройства пигментации кожи – хлоазмы, веснушки, гипертрихоз и гирсутизм, доброкачественные новообразования, гнойничковые и другие кожные заболевания). 1.5. В настоящих санитарных правилах использованы следующие термины и определения: 1) парикмахерская – организация, оказывающая услуги населению по уходу за волосами, лицом и ногтями; 2) косметический кабинет – кабинет, где оказываются услуги по улучшению внешности человека с помощью декоративных методов; 3)салон, центр красоты – организации, оказывающие разнообразные парикмахерские и косметические услуги; 4) врачебный метод косметики – устранение внешних дефектов человека с помощью физиотерапевтических, хирургических и других методов, выполнение которых требует специального медицинского образования. 5) декоративный метод косметики – улучшение внешности человека с помощью средств для ухода за кожей, волосами и ногтями; 6) визаж – нанесение на лицо декоративного косметического средства; 7) маникюр – чистка и полировка ногтей рук; 8) педикюр – чистка, полировка ногтей и удаления мозолей на ногах; 9) пилинг – удаление омертвевших клеток кожи путем ультразвука, лазера, химических средств и механического воздействия; 10) пирсинг – прокалывание различных частей кожи тела и вдевание в проколы различных украшений; 11) спонжик – приспособление из мягкой ткани в виде подушечки, шарика для нанесения крема, пудры, теней; 12) солярий – помещение (площадка), оборудованная для приема солнечных ванн; 13) татуировка (татуаж)– нанесение на тело узоров и рисунков, путем наколов на коже и введение в них краски; 14) «туалет» - набор специальной мебели и оборудования для оказания парикмахерских услуг; 15) эпиляция – искусственное удаление волос, путем выдергивания, рентгеновского облучения, применения специальных средств.
2. Требования к размещению организаций 2.1. Выбор земельного участка для размещения парикмахерских, косметических кабинетов, проекты их строительства и реконструкции должны согласовываться с органами государственной санитарно-эпидемиологической службы. 2.2. Организации могут размещаться в отдельно стоящих зданиях, а так же в жилых и общественных зданиях или пристройках к ним. В жилых зданиях организации могут размещаться на первых и цокольных этажах, при этом они должны иметь отдельные входы, изолированные от входов в жилые квартиры, обеспечиваться звукоизоляция и устройство отдельных вентиляционных каналов выше уровня кровли здания для отвода газов и специфических запахов. 2.3. Использование подвальных этажей для размещения организаций не допускается. 2.4. В парикмахерских оказываются услуги по стрижке, окраске, завивке, укладке волос, маникюру, педикюру, эпиляции, окраске бровей и ресниц, бритью; в косметических кабинетах проводится гигиенический массаж лица и шеи, гигиеническая чистка кожи лица, не осложненной кожными заболеваниями, визажу, маникюру, педикюру, эпиляции бровей, окраске бровей и ресниц, наклеиванию ресниц, татуировке (татуаж), пирсингу. В салонах, центрах красоты могут осуществляться все выше указанные процедуры. 2.5. Использование организаций для проведения других видов услуг не допускается. В вестибюле допускается устройство киоска для продажи парфюмерных товаров при условии выделения дополнительной площади. 2.6. Для проведения процедур должны применяться косметические и парфюмерные средства, разрешенные к использованию в установленном порядке уполномоченным органом в области охраны здоровья граждан.
3. Требования к помещениям и оборудованию 3.1. Все нормативные положения по устройству, оборудованию организаций должны соответствовать действующим строительным нормам и правилам. 3.2. Организации должны иметь следующие помещения: вестибюль, мужской и женский залы, кладовая для хранения чистого, помещение для использованного белья и уборочного инвентаря, помещение для персонала, туалетные комнаты с раковиной подведением горячей и холодной воды для персонала и посетителей. Для проведения маникюра и педикюра предусматриваются отдельные кабинеты или в залах выделяются рабочие места. 3.3. Площадь рабочего зала на одно рабочее место должна быть не менее 7 квадратных метров (далее - м²), при одном рабочем кресле - не менее 1,5м², педикюрного кабинета – не менее 7 м², при совмещении педикюра и маникюра – не менее 10 м², подсобных помещений - из расчета 1,5м² на одно рабочее место, но не менее 5м². 3.4. Татуаж, пирсинг и другие косметические и косметологические процедуры, связанные с нарушением кожного покрова, должны проводиться в отдельных помещениях, площадью не менее 12м², имеющих горячее и холодное водоснабжение, оборудованных: бактерицидными лампами, суховоздушными и малогабаритными паровыми стерилизаторами, емкостями для предстерилизационной очистки и дезинфекции инструментария. 3.5. Солярии должны размещаться в отдельном помещении, площадь с локальным облучением должна составлять не менее 6 м², с общим облучением не менее 12м². 3.6. Стены и потолки помещений должны быть оштукатурены и покрыты материалами, подвергающимися влажной уборке. Стены рабочего зала косметического кабинета, подсобных помещений должны быть облицованы глазурованной плиткой или окрашены масляной краской на высоту не менее 1,8 м. Полы должны быть гладкими, плотными, доступными для влажной уборки и дезинфекции. Для внутренней отделки помещений необходимо применять материалы, разрешенные к применению на территории Республики Таджикистан. 3.7. В организациях при расположении рабочих мест параллельными рядами расстояние между рядами должно быть 5 метров (далее - м), расстояние между креслами «туалета» 1,8 м, от крайнего кресла до стены 0,7 м. 3.8. Рабочие залы организаций оборудуются раковинами с подводкой горячей и холодной воды из расчета 1 раковина на 3 рабочих места или «Туалеты» оборудуются индивидуальными раковинами. Педикюрный кабинет оборудуются ножными ваннами и раковиной для мытья рук. 3.9. Рабочее место для маникюра оборудуется специальным столиком, покрытым полированным стеклом или пластиком, с наличием настольной лампы и специальным валиком (с гигиеническим покрытием) для рук клиента. Вблизи от столов для маникюра оборудуется раковина с подведением горячей и холодной воды для мытья рук. 3.10. Косметические, маникюрные и педикюрные кабинеты должны быть оборудованы ультрафиолетовыми облучателями закрытого типа для обеззараживания воздуха при наличии посетителей. 3.11. Используемое оборудование должно иметь сертификат соответствия. Уровни инфракрасного и электромагнитного излучений, шума, лазерного облучения на рабочих местах должны соответствовать требованиям действующих санитарных правил и норм. 3.12. Организации оборудуются мебелью, отделанной влагостойким, гладким материалом, допускающим легкую очистку и дезинфекцию. 3.13. Занавеси на окнах, ширмы для кабин должны быть из моющегося материала светлых оттенков. Использование портьер не допускается. 3.14. Кресла для детей по своим размерам и устройству должны соответствовать их возрасту. 3.15. Подсобные помещения организаций должны иметь раковины с подводкой горячей и холодной воды, баки для сбора сухого мусора и остриженных во¬лос. 3.16. Кладовые для хранения чистого белья и парфюмерии оборудуются шкафами; для хранения использованного белья в промаркированных емкостях. Хранение чистого и использованного белья осуществляется в разных кладовых. В гардеробных для сотрудников должно предусматриваться раздельное хранение личной и рабочей одежды. 3.17. Организации должны иметь холодное и горячее водоснабжение, канализацию, отопление, вентиляцию. Системы отопления, вентиляции и кондиционирования должны обеспечивать благоприятные микроклиматические условия. В организациях до 3 рабочих мест допускается естественная вентиляция через форточки и фрамуги, свыше 3 оборудуется механическая вытяжная вентиляция. 3.18. Во всех помещениях организации должно быть естественное и искусственное освещение. Минимальный коэффициент естественной освещенности в маникюрных и педикюрных кабинетах должен быть не ниже 1,5%, в остальных производственных помещениях – не ниже 1%. Для общего искусственного освещения производственных помещений используется люминесцентные лампы и лампы накаливания. На рабочих местах маникюрных и педикюрных кабинетов должно быть общее и местное освещение. Освещенность рабочих мест должна соответствовать действующим санитарным правилам и нормам. 3.19. При отсутствии в населенном пункте централизованного водоснабжения используются децентрализованные источники или привозная вода. Для хранения привозной воды устанавливаются емкости объемом, обеспечивающим производственные нужды. 3.20. Емкости для хранения воды должны очищаться, промываться и дезинфицироваться не реже 1 раза в 10 дней. Дезинфекция емкостей и обеззараживание воды должны проводиться дезинфицирующими средствами, разрешенными к использованию уполномоченным органом в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения. 3.21. Вода, подаваемая в организации должна соответствовать требованиям, действующим санитарно - эпидемиологическим правилам и нормам. 3.22. При отсутствии в населенном пункте централизованной канализации должна устраиваться местная канализация. 3.23. При устройстве печного отопления топки печей следует располагать в подсобных помещениях.
4. Требования к содержанию помещений 4.1. Текущий ремонт помещений осуществляется не реже одного раза в год, при необходимости – чаще. 4.2. Все помещения ежедневно после окончания работы подвергаются влажной уборке с применением моющих и дезинфицирующих средств. В течение рабочего дня производится текущая уборка. Раз в месяц, в помещениях проводится генеральная уборка. 4.3. Остриженные волосы собираются в промаркированное ведро или бак, с вложенным в него одноразовым мешком, с плотной крышкой и с последующим удалением мешка в мусоросборник. 4.4. В помещениях проводится плановая профилактическая дезинфекция и, по показаниям, дезинсекция и дератизация, организациями, имеющими лицензию на данный вид деятельности. 4.5. В организациях используется одноразовое и многоразовое белье. Стирка многоразового белья с кипячением проводится в условиях прачечной или в организации, при наличии условий и разрешения органов санитарно-эпидемиологической службы, отдельного вентилируемого помещения с установкой автоматической стиральной машины. Стирка белья на дому, в парикмахерских, салонах, центрах не допускается. 4.6. Организации должны быть обеспечены достаточным количеством белья (салфетки, пеньюары, полотенца, простыни) из расчета обеспечения каждого клиента индивидуальным комплектом. Комплект должен состоять из пеньюара, подворотничка, двух полотенец. Повторное использование белья запрещается. Салфетки для компрессов должны быть стерильными. 4.7.Весь инструментарий для маникюра, педикюра, бритья, косметических процедур должен подвергаться дезинфекции и стерилизации. Для дезинфекции должны использоваться средства, разрешенные в установленном порядке центральным уполномоченным органом в области охраны здоровья. На каждое рабочее место предусматривается не менее 3 комплектов или используется одноразовый инструментарий, который после использования утилизируется. 4.8. Чашки для маникюра, ножные ванны, зажимы, бигуди, другие приспособления после каждого посетителя механически очищаются и промываются щеткой теплой водой с моющим средством; сетки и колпаки для закрепления завивки – стираются после каждого употребления; бритвенные приборы должны быть одноразового пользования, бритвенные кисти – подвергаются дезинфекции после каждого использования. 4.9. Инструмент должен храниться у рабочего места в ящике «туалета». Инструменты для маникюра и педикюра во время работы должны хранить¬ся в емкости или упаковке, в которой проводилась стерилизация. 4.10. Во время оказания услуг клиент должен быть укрыт чистым пеньюаром. Удаление стриженых волос с шеи и лица клиента производится чистой салфеткой, продезинфицированной щеткой или кистью. Многоразовое применение пуховиков и губок для проведения косметических процедур не допускается. 4.11. Для нанесения декоративной косметики должны использоваться одноразовые приспособления (лопаточки, спонжики, кисточки). Помада и карандаш после каждого клиента обтачиваются или срезаются. 4.12. Все косметические препараты, средства, лаки, лосьоны, краски должны иметь, сертификат соответствия и разрешены к использованию в установленном порядке уполномоченным органом в области охраны здоровья граждан. 4.13. Перед проведением химической завивки и окраски волос парикмахер должен провести проверку на чувстви¬тельность, смазав небольшой участок кожи за ухом или на локтевом сгибе, используемым средством. При появлении через 10-15 минут покраснения использование данного средства не допускается. 4.14. Посетители с изменениями кожного покрова (сыпи, пятна, шелуше¬ние и другие), ногтей и волос обслуживаются в парикмахерской лишь при предъявлении врачебной справки о не заразности заболевания. 4.15.. Парикмахерская, косметический кабинет должны быть обеспечены аптечкой для оказания первой медицинской помощи.
5. Требования к личной гигиене персонала
5.1. Перед работой с каждым новым посетителем мастер должен вымыть руки с мылом. 5.2. Работники организаций должны проходить обязательные предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры, а так же специальную гигиеническую подготовку в порядке, установленном центральным уполномоченным органом в области охраны здоровья граждан. 5.3. Каждый работник должен иметь при себе личную медицинскую книжку, где отмечаются результаты всех медицинских осмотров и обследований и данные о прохождении гигиенического обучения. 5.4. Персонал должен пользоваться, индивидуальными полотенцами и обеспечен специальной одеждой, резиновыми перчатками. 5.5. Работники парикмахерских и косметических кабинетов, салонов, центров красоты должны иметь специальную подготовку. Юридические и физические лица, оказывающие парикмахерские и косметические услуги должны иметь лицензию на право оказания данных услуг.
Соль пищевая йодированная. Требования к производству, транспортировке, хранению и реализации.
САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ
СанПиН 2.3.2.008-08
1. Общие положения
1.1. Настоящие Санитарные правила разработаны Республиканским центром Госсанэпиднадзора (с правом службы) Министерства здравоохранения Республики Таджикистан на основании статей 5 и 38 Закона Республики Таджикистан «Об обеспечении санитарно-эпидемиологической безопасности населения» и статьи 7 Закона Республики Таджикистан «О йодированной соли». 1.2. Санитарные правила распространяются на предприятия, независимо от форм собственности, осуществляющие деятельность в сфере ввоза, производства, фасовки, транспортировки, хранения и реализации йодированной пищевой соли (далее – предприятия) и определяют санитарные требования к устройству, оборудованию и содержанию солеперерабатывающих предприятий, к технологии получения йодированной соли, транспортировке, хранению и реализации йодированной пищевой соли. 1.3. Ввод в эксплуатацию вновь выстроенных, реконструируемых, предприятий по производству, фасовке йодированной соли осуществляется в установленном в Республике Таджикистан порядке, предприятие допускается к эксплуатации после обследования и выдачи санитарно-эпидемиологического заключения установленного образца, выданного территориальными органами государственной санитарно-эпидемиологической службы. 1.4. Предприятия, специализирующиеся на производстве йодированной пищевой соли, должны иметь документы, дающие право на вышеуказанную деятельность, установленные законодательством Республики Таджикистан.
2. Санитарные требования к территории 2.1. Территория предприятий должна быть изолирована путем ограждения, иметь удобные подъездные пути, предусматривать меры по недопущению посторонних лиц. 2.2. Для сбора мусора на территории предприятия должно быть установлено достаточное количество мусороприемников, закрывающихся крышками и очищаемых по мере накопления не более чем на 2/3 объема. Площадки для мусоросборников должны быть зацементированы или заасфальтированы и ограждены. Для вывоза мусора должен быть выделен и оборудован специальный транспорт либо заключен договор с муниципальными службами на соответствующее обслуживание. 2.3. Для уборки территории должен быть выделен дворовый уборочный инвентарь (ведра, метлы, щетки, лопаты, скребки и др.), который маркируется и хранится в специально отведенном месте.
3. Водоснабжение и канализация 3.1. Предприятия обеспечиваются водоснабжением и канализацией. Условия водоснабжения и канализования определяются при оформлении санитарно-эпидемиологического заключения. 3.2. Качество воды на предприятиях должно отвечать гигиеническим требованиям «Санитарные нормы и правила 2.1.4.004-07. Вода питьевая. Гигиенические требования к качеству воды в централизованной системе водоснабжения. Контроль качества» и «Санитарные нормы и правила 2.1.4.005-07. Требования к качеству воды в нецентрализованной системе водоснабжения. Санитарная охрана источников». 3.3. Производственные цеха, подсобные и санитарно-бытовые помещения солеперерабатывающих предприятий должны быть оборудованы канализацией, горячим и холодным водоснабжением в соответствии с действующими строительными нормами и правилами.
4. Санитарные требования к освещению, вентиляции, отоплению 4.1. Во всех производственных и административно-хозяйственных помещениях предприятия освещение должно соответствовать требованиям, предъявляемым к естественному и искусственному освещению. 4.2. Остекленная наружная поверхность световых проемов (окон, фонарей) должна очищаться от пыли и копоти по мере загрязнения, но не реже 1 раза в квартал. 4.3. Во избежание попадания стекла в продукцию осветительные приборы во всех производственных цехах должны иметь защитную арматуру. 4.4. Запрещается располагать электрические осветительные приборы непосредственно над открытым оборудованием. 4.5. Системы отопления и вентиляции должны обеспечивать нормативные параметры микроклимата. Разница температуры воздуха по горизонтали (от наружных стен до любой точки внутри помещения) и вертикали (между полом и высотой 1,5 м) не должна превышать 2 0С. Отопительные приборы должны быть легко доступны для очистки. 4.6. Содержание вредных химических веществ, пыли в воздухе рабо¬чей зоны не должно превышать гигиенических нормативов. 4.7. Места сосредоточения источников пыли при дроблении и транспортировке соли (дробилки, вальцовые мельницы, шнеки, элеваторы, бункера, транспортеры) должны быть обеспечены местными отсосами. Отработанный воздух не должен загрязнять зону забора приточного воздуха.
5. Санитарные требования к устройству и оборудованию помещений 5.1. Для предохранения от механических повреждений облицовки и окраски у стен, колонн, дверных проемов необходимо устраивать отбойные уголки и ограничители на полу. 5.2. Побелка и покраска производственных помещений производится не реже 1 раза в год, причем потолки, стены, углы в случае наличия на них грязных пятен, подтеков, сырости, копоти и т.п. белятся и красятся по мере загрязнения. При появлении плесени стены, потолки перед побелкой обрабатываются микоцидными антисептиками, разрешенными Министерством здравоохранения Республики Таджикистан. 5.3. Места с отбитой штукатуркой подлежат немедленному заштукатуриванию с последующей побелкой или покраской при условии надежной защиты продукции от попадания в нее посторонних предметов. 5.4. Панели производственных помещений ежедневно протирают влажной ветошью, смоченной мыльно-щелочным раствором, и не реже 1 раза в неделю промываются горячей водой с мылом. 5.5. Полы во всех производственных помещениях должны быть водонепроницаемыми, без выбоин, с гладкой, удобной для очистки и мытья поверхностью, с достаточными уклонами к трапам. 5.6. Все двери производственных помещений ежедневно промываются горячей водой с мылом или синтетическими моющими средствами, разрешенными Министерством здравоохранения Республики Таджикистан, и протираются насухо. Наружные двери промываются по мере надобности, но не реже 1 раза в неделю. 5.7. Влажная уборка должна производиться ежесменно. 5.8. Карнизы, подоконники, отопительные приборы и пространства за ними ежедневно очищаются от загрязнений. 5.9. Перед входами в производственные помещения цехов фасовки, упаковки и затаривания должны быть коврики, смоченные дезинфицирующими растворами, разрешенными органами Министерства здравоохранения Республики Таджикистан. 5.10. Генеральную уборку производственных помещений производить не реже 1 раза в месяц.
6. Санитарные требования к оборудованию и инвентарю. 6.1. Поверхность оборудования и инвентаря должна быть гладкой и легко подвергаться мойке и дезинфекции. 6.2. Предприятия должны иметь установку для йодирования, отвечающую нормативам действующих на территории Республики Таджикистан требований. Составные части установки, непосредственно соприкасающиеся с солью, должны быть изготовлены из материалов, разрешенных Министерством здравоохранения Республики Таджикистан. 6.3. Оборудование и механизмы после остановки, перед пуском тщательно очищаются от загрязнений и ржавчины. Необходимо предусматривать кратковременный пропуск некоторого количества соли с целью очистки оборудования. Эту соль в дальнейшем использовать только для технических целей. 6.4. Запрещается использовать на предприятиях для перемещения пищевой соли транспортеры, использовавшиеся ранее для других целей.
7. Требования к качеству пищевой йодированной соли. В соответствии с действующей нормативной документацией установлено разделение пищевой соли на следующие сорта по содержанию в ней хлористого натрия: сорт «Экстра» – содержание NaCl 99,7 %, сорт «высший» – содержание NaCl 98,4 %, сорт «первый» – содержание Na Cl 97.7 % сорт «второй» – содержание Na Cl 97.0 %. Если в продукте содержание хлористого натрия меньше 97,0 процентов, то такая соль квалифицируется как «техническая» и использование ее в качестве пищевой запрещается. Разделение пищевой соли на сорта по другим показателям (по помолу, по содержанию йодирующего препарата, по уровню влажности) категорически запрещается. Общие технические условия на пищевую соль - органолептические показатели, физико–химические характеристики, маркировка, упаковка, требования по безопасности, защита окружающей среды, правила приемки, проведение испытаний, требования по транспортировке и хранению, гарантии изготовителя определяются законодательством Кыргызской Республики.
8. Санитарные требования к хранению соли 8.1. Для хранения сырьевой соли должны быть предусмотрены специальные площадки. 8.2. Площадки для хранения соли должны быть подняты над поверхностью земли не менее чем на 15 см., вымощены досками (без щелей). Складированную соль необходимо оберегать от подтекания воды и попадания грязи. Во избежание попадания атмосферных осадков площадки должны организовываться в закрытых помещениях с эффективной вентиляцией. 8.3. Вблизи складированной соли не разрешается хранение угля, извести и других загрязняющих соль материалов. 8.4. Соль в складских помещениях должна храниться в таре на стеллажах или поддонах. 8.5. В складах совместно с пищевой солью запрещается хранение других материалов и предметов, которые могут загрязнять ее. 8.6. Пищевую соль в мешках или бумажных пакетах при погрузочно-разгрузочных работах разрешается складывать только на подготовленные чистые и сухие площадки (деревянные, цементные, асфальтированные).
9. Санитарные требования к технологии йодирования пищевой соли. Для йодирования пищевой соли применяют соединения йода – йодат калия и йодид калия.
Способы йодирования соли «Сухой» способ йодирования соли: йодирующий препарат тщательно перемешивают с небольшим количеством соли и получают «премикс», который добавляют к основной массе соли и тщательно перемешивают. для установления равномерности распределения йодирующей добавки в массе соли отбирают пробы из разных точек партии соли и проводят испытание на содержание йода. Если разница в результатах анализа больше 3г/т в пересчете на йодат калия, то перемешивание продолжают до уменьшения разницы в показателях йодирования меньше 3 г/т.
«Мокрый» способ йодирования соли: заключается в йодировании соли путем её опрыскивания раствором йодирующего препарата в специальной емкости, изготовленной из нержавеющей стали. При этом необходимо использовать раствор йодирующего препарата соответствующей концентрации (37,5 г/л). Затем следует тщательное перемешивание обогащенной йодом соли механической мешалкой, либо вращением самой емкости до равномерного распределения йода в соли. Анализ проводится как указано выше, разница в результатах анализа не должна превышать 3 г/т в пересчете на йодат калия. Йодирующая установка обогащения соли «мокрым» способом состоит из бункера для соли, дозирующего приспособления, шнекового устройства, форсунки для опрыскивания и емкости для раствора йодата калия. Из бункера соль через дозирующее приспособление равномерно подается в шнековое устройство и опрыскивается раствором йодата калия. Шнековое устройство перемешивает и подает йодированную соль на выход. При использовании данного метода разница между результатами анализа образцов, взятых с разных мест йодированной соли, не должна превышать 3 г/т в пересчете на йодат калия.
Нормы йодирования пищевой соли. Норма йодирования пищевой соли установлена из расчета 40,0±15,0 грамма элементного йода на тонну пищевой соли (40,0 ±15,0)•10-4%: в пересчете на йодат калия содержание йодата калия должно быть (67,5±25,3)•10-4%, в пересчете на йодид калия содержание йодида калия должно быть (52,3 ±19,6)•10-4%. В случае применения йодида калия в качестве йодирующего средства, необходимо добавление в соль стабилизатора, тиосульфата натрия Na2S2O3•5H2O, содержание которого должно быть (25,0 ±5,0)•10-3%. На солеперерабатывающих предприятиях в стадии производства и переработки пищевой соли содержание элементного йода, добавляемого в соль, должно быть от 40,0•10-4% до 55,0•10-4% в пересчете на йодат калия, содержание йодата калия должно быть от 67,5•10-4% до 92,8•10-4%, в пересчете на йодид калия, содержание йодида калия должно быть от 52,3•10-4% до 71,9•10-4%. Предприятия, выпускающие йодированную пищевую соль, должны гарантировать уровень содержания йода в пределах установленных норм в течение 3 месяцев при йодировании соли йодидом калия и в течение 1 года при йодировании соли йодатом калия.
Приготовление раствора йодата калия. На солеперерабатывающих предприятиях при производстве и переработке пищевой соли содержание элементного йода в соли, должно быть от 40,0•10-4 % до 55,0•10-4 %, в пересчете на йодат калия содержание йодата калия должно быть от 67,5•10-4 % до 92,8•10-4 % т.е. масса йодата калия, добавляемого на одну тонну соли на стадии производства или переработки, должна быть от 67,5 г до 92,8 г. Исходя из этих норм необходимо: приготовление раствора йодата калия с концентрацией 37,5 г/л, опрыскивание 2 литрами полученного раствора одной тонны соли (т.е. в 1 тонну соли вносится 75 г йодата калия). В результате, концентрация йода составит 44,5•10-4 %, что гарантирует сохранение концентрации йода в соли в течение года, при условии правильного хранения и транспортировки. При использовании «мокрого способа», количество воды использованной на растворение 75 г йодата калия, рассчитанного на обогащение 1 тонны соли, составляет влажность 0,2%. Для приготовления раствора йодата калия указанной концентрации необходимо отвесить 375 г йодата калия, растворить его в 10 литрах воды при постоянном перемешивании. Нормативы ввода обогатителя при производстве и переработке и рецептура приготовления раствора йодата калия должны быть отражены в технологических инструкциях предприятий и согласованы Государственной санитарно–эпидемиологической службой Министерства здравоохранения Республики Таджикистан. Мониторинг йодированной пищевой соли на стадии производства и переработки. На стадии производства и переработки для осуществления первичного мониторинга уровня йодирования соли принимают следующие меры по выполнению соответствующих требований и соблюдению правил по процессу йодирования и контролю уровня йодирования производимой соли: Для йодирования соли используют технологическое оборудование, разрешенное Государственной санитарно-эпидемиологической службой Министерства Здравоохранения Республики Таджикистан. Технологическое оборудование, предназначенное для производства йодированной соли, должно обеспечивать равномерное распределение йода в массе соли. Ежедневно перед началом процесса йодирования технологами и лаборантами проверяются работоспособность основных частей йодирующей установки (компрессор, форсунка), наличие в необходимом количестве йодирующего раствора, концентрация йодирующего препарата в растворе, наличие инвентаря и необходимых реактивов для контроля уровня йодирования соли. В начале процесса йодирования (через 2 – 3 минуты) берут 5-10 проб из массы йодируемой соли, готовят среднюю пробу и проводят анализ на содержание йода. Для подтверждения равномерности распределения йодирующей добавки в массе соли, отбирают пробы из разных мест партии соли и проводят испытание на содержание йода. Если разница в результатах анализа больше 3г/т в пересчете на йодат калия, то перемешивание продолжают до уменьшения разницы в показателях йодирования меньше 3 г/т. При получении результата, удовлетворяющего требованиям, процесс производства йодирования соли продолжают, если устанавливается неравномерность распределения йодирующей добавки, то процесс йодирования останавливают, выявляют и устраняют причину несоответствия, а затем возобновляют йодирование соли. Массу недостаточно йодированной соли подвергают повторному йодированию до приведения уровня йода в соли в соответствие с нормативными требованиями. Избыточно йодированную соль смешивают с определенным количеством нейодированной соли до получения требуемого уровня йодирования и повторно анализируют пробы соли на содержание йода. Титр тиосульфата натрия, с помощью которого определяется содержание йода, должен проверяться на регулярной основе. Уровень йодирования производимой соли проверяют с получасовым интервалом с помощью экспресс - индикатора. Результаты первичного мониторинга уровня йодирования продукции отражают в лабораторном журнале предприятия. При проведении контроля качества выпускаемой соли контролирующими организациями, данные также включаются журнал регистрации уровня йодирования выпускаемой пищевой соли.
10. Санитарные требования к санитарно-бытовым помещениям. 10.1.Солеперерабатывающие предприятия должны иметь следующие бытовые помещения: гардеробная, комната для приема пищи, санитарный узел, душевая. 10.2. В умывальниках при туалетах должны быть мыло, полотенце, 0,2%-ный осветленный раствор хлорной извести. 10.3. Туалеты надлежит регулярно снабжать туалетной бумагой. Перед входом в туалет необходимо иметь коврик для дезинфекции 10.4. В туалетах, душевых и гардеробных должна соблюдаться чистота, уборка должна производиться с применением горячей воды и 2%-ного раствора хлорной извести. 10.5. Для уборки и дезинфекции туалетов должен быть специальный инвентарь (ведра, совки, щетки и т.д.) с отличительной окраской и маркировкой. Уборочный инвентарь для туалетов должен храниться отдельно от уборочного инвентаря других бытовых помещений. 10.6. Обеспечение предприятий санитарно-бытовыми помещениями должно осуществляться из расчета количества работающих исходя из следующих норм: туалеты должны быть раздельными для мужчин и женщин. При числе пользующихся туалетом менее 10 человек допускается устройство туалета на одно очко, обслуживающего мужчин и женщин. при туалетах должны быть умывальники из расчета один умывальник на 4 унитаза, но не менее одного на каждый туалет. Умывальники должны размещаться в тамбурах, на предприятиях с числом работающих женщин в смену 15 и более предусматривается специальное помещение для личной гигиены женщин, оборудованное восходящим душем с теплой водой (температура воды от 20 до 25 0С). на предприятиях с числом работающих женщин в смену менее 15 в одной из душевых кабин или в одной кабине туалета оборудуется теплый восходящий душ с температурой воды от 20 до 25 0С количество душевых рожков должно предусматриваться из расчета один душ на 5 человек. Допускается наличие надворных туалетов. Устанавливать их разрешается на расстоянии не менее 50 метров от производственных зданий и складов. Надворные туалеты оборудуются в соответствии с действующими требованиями и должны ежедневно дезинфицироваться 10%-ным раствором хлорной извести.
11. Требования к личной гигиене работающих. Работники предприятия обязаны соблюдать следующие правила: 11.1. перед поступлением на работу и в дальнейшем проходить медицинский осмотр, прослушать курс санитарного минимума со сдачей зачета, в соответствии с действующими требованиями; 11.2. перед работой принять душ, надеть санодежду, подобрать волосы под косынку или колпак, вымыть руки; запрещается застегивать санодежду булавками, иголками и хранить в карманах халатов табачные изделия, деньги и другие посторонние предметы, носить украшения; 11.3. перед посещением туалета оставлять санодежду в специально отведенном месте, после посещения туалета вымыть руки с мылом и обработать дезинфицирующими средствами; 11.4. принимать пищу и курить только в специально для этого отведенных помещениях и местах; 11.5. немедленно сообщать администрации о полученных на производстве или дома травмах, порезах или других ранениях, а также об инфекционных заболеваниях в семье; 11.6. строго выполнять требования технологического процесса.
12. Санитарные требования к транспортировке, хранению, реализации, маркировке йодированной пищевой соли. 12.1. Для перевозки пищевой йодированной соли выделяется специальный транспорт, который не должен использоваться для других целей. На указанный транспорт необходимо наличие санитарного паспорта, выданного территориальным органом Государственной санитарно-эпидемиологической службы 12.2. Хранение пищевой йодированной соли должно осуществляться в специальных помещениях закрытого типа, на стеллажах. Места хранения должны быть затемнены и защищены от влаги. 12.3. К реализации допускается соль в упаковке из материалов, разрешенных к применению органами здравоохранения, без нарушения целостности упаковки. На упаковке обязательна маркировка, согласно действующей в республике нормативной документации (на государственном и официальном языках):
Наименование продукта; Наименование и адрес изготовителя; Массы нетто продукта; Условия хранения; Дата выработки; Срок годности; Нормативный документ; Используемая для йодирования добавка. На каждую партию реализуемой пищевой йодированной соли должна быть документация, удостоверяющая происхождение и качество реализуемой соли.
13. Ответственность за соблюдение настоящих санитарных правил. 13.1 Ответственность за организацию работы и санитарное состояние предприятия, соблюдение настоящих правил несет руководитель предприятия. 13.2. Ответственность за санитарное состояние цехов, участков, складов, лабораторий, подсобных помещений несут лица, в соответствии с распоряжением руководителя предприятия.
«УТВЕРЖДАЮ» Главный Государственный санитарный врач Республики Таджикистан _______________ А. Мирзоев «__19__» ____08____ 2008 г.
САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ
Зашиты населения от воздействия электромагнитных полей создаваемые радиотехническими объектами
СанПиН 2.2.4.014-08
САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ ЗАЩИТЫ НАСЕЛЕНИЯ ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТЫХ ПОЛЕЙ, СОЗДАВАЕМЫЕ РАДИОТЕХНИЧЕСКИМИ ОБЪЕКТАМИ.
Санитарные нормы и правила разработаны на основе Закона Республики Таджикистан № 49 от 08.12.2003 года «Об обеспечении санитарно эпидемиологической безопасности населения» Настоящие санитарные нормы и правила подготовлены взамен санитарным нормам и правилам, от 30 марта 1970 года №848-70 «При работе с источниками электромагнитных полей высоких ультравысоких и сверхвысоких частот», методического указания «По определению уровней электромагнитного поля и границ санитарно защитной зоны и зоны ограниченной застройки в местах размещения средства телевидения и радиовещания», от 22 апреля 1985 года. Настоящие санитарные правила и нормы обязательны для соблюдения предприятиями, организациями, объединениями, независимо от форм собственности и отдельными лицами. Несоблюдения их преследуется по закону.
1. Область применения. Настоящие санитарные нормы и правила (в дальнейшем «Правила») защиты населения, от воздействия электромагнитных полей (ЭМП), создаваемые радиотехническими объектами (РТО), определяют гигиенические требования к передающим радио - телевизионным, радиолокационным станциям и другим объектам, излучающим электромагнитную энергию в окружающую среду, принадлежащие министерствам, ведомствам, организациям и распространяются на существующие, проектируемые и осуществляемые строительством жилые районы и микрорайоны, отдельные жилые, общественные и производственные здания, места массового отдыха населения, размещаемые в районах расположения действующих, проектируемых и осуществляемых строительством объектов, являющихся источниками излучения электромагнитной энергии радиочастот*. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ • Настоящие Правила не распространяются на подвижные радиостанции, бытовые электрические машины и приборы, медицинские приборы и оборудование, излучающие электромагнитную энергию. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Устанавливаемые настоящими Правилами предельно допустимые уровни ЭМП распространяются на диапазон частот 30 кГц – 300 ГГц (табл.1.1). 2. Общие положения. 2.1. Ответственность за соблюдение настоящих Правил возлагается на министерства, ведомства, учреждения, организации, независимо от форм собственности, которые эксплуатируют, реконструируют или проектируют радиотехнические объекты, излучающие электромагнитную энергию. Согласование проектов планировки и застройки в районах размещения РТО возлагается на территориальные архитектурно-планировочные управления. Ответственность за проектирование и строительство жилых и гражданских зданий и сооружений в зоне ограниченной застройки несут организации, осуществляющие проектирование и строительство этих зданий и сооружений. 2.2. Контроль за соблюдения настоящих Правил возлагается на органы и учреждения центров государственного санитарно эпидемиологического надзор Министерства здравоохранения Республики Таджикистан, на медицинскую службу других министерств и ведомств. 2.3. При несоблюдении настоящих Правил могут создаваться условия, при которых население будет подвергаться вредному воздействию ЭМП. С целью предупреждения вредного воздействия электромагнитных полей радиочастот устанавливаются их предельно допустимые уровни и гигиенические требования к размещению РТО и селитебных территорий. Основные положения этих требований изложены в настоящих Правилах.
3. Принятые сокращения МП - магнитное поле; ЭМП - электромагнитное поле; ППЭ - плотность потока энергии; РЛС - радиолокационные средства; РЦГСЭН – Республиканский центр Госсанэпиднадзор; ЦГСЭН - центр Госсанэпиднадзор; РТО - радиотехнический объект; ПДУ - предельно допустимые уровни; СЗЗ - санитарно-защитная зона; ЗОЗ - зона ограничения застройки.
4. Термины и определения. ПДУ – уровни электромагнитных излучений или других факторов, которые при ежедневном воздействии не могут вызвать заболеваний или отклонений состояния здоровья, обнаруживаемых современными методами исследований, в процессе работы, жизни в условиях воздействия факторов или отдельные сроки жизни настоящего и последующих поколений. Соблюдение ПДУ не исключает нарушения здоровья сверхчувствительных лиц. ЗОЗ – территория, по внешней границе которой на высоте более 2м. от поверхности земли уровень электромагнитного поля не должен превышать ПДУ для населенных пунктов. В пределах ЗОЗ новое строительство жилых сооружений не допускается, но существующая жилая застройка может быть сохранена при условии проведения обоснованного расчета комплекса мероприятий по защите. СЗЗ – территория, по внешней границе которой на высоте до 2м. от поверхности земли уровень ЭМП не превышает ПДУ, установленные санитарными правилами и нормами. Внутри СЗЗ рассчитывается подзона строгого режима, на внешней границе, которой уровень ЭМП не должен превышать ПДУ для персонала, связанного с обслуживанием РТО. Строительство жилых и служебных помещений на территории СЗЗ РТО не допускается. Размещения зданий другого назначения, а также благоустройство территории регламентируется санитарными нормами. Зона радиотени – территория, на которой интенсивность электромагнитного поля значительно ослаблена за счет наличия экранирующих препятствий (здания, сооружения, особенности рельефа).
5. Единицы измерения. 5.1. Электромагнитная энергия, излучаемая передающими антеннами радиотехнических объектов, распространяется в пространстве, образуя электромагнитное поле, которое принято характеризовать двумя неразрывно связанными составляющими: электрической (Е) и магнитной (Н).* ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Магнитная составляющая ЭМП в условиях населенных мест, настоящими правилами не нормируется. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5.2. ЭМП в 5-8 диапазонах частот оценивается напряженностью поля. Единицей измерения напряженности поля для электрической составляющей является вольт на метр (В/м). 5.3. В 9-11 диапазонах частот в соответствии с существующими методами измерения электромагнитное поле оценивается поверхностной плотностью потока энергии (ППЭ). Единицей измерения ППЭ служит ватт на квадратный метр – Вт/м2 (1 Вт/м2 =0,1 мВт/см2 = 100 мкВт/см2). 5.4 Номенклатура диапазонов частот (волн) 6. Предельно допустимые уровни ЭМП для населения 6.1. В диапазоне частот от 30 кГц – до 30 ГГц предельно допустимый уровень напряженности электрического, составляющей ЭМП, выражаемый в эффективном значении, и уровень ППЭ, выражаемый в среднем значении, определяется в зависимости от частоты (длины волны) по таблице 6.1. 6.2. Уровни ЭМП в 9 – 11 диапазонах частот при импульсном излучении на селитебной территории в районах действующих, проектируемых и реконструируемых радиолокационных средств (РЛС), а также на территории, предназначенной для перспективного градостроительного освоения в районе действующих РЛС, не должны превышать предельно допустимые уровни, приведенные в таблице 6.2. (Номера диапазонов частот приведены в соответствии с регламентом радиосвязи, принятым Международным консультативным комитетом МККР)
7. Требования к размещению передающих радиотехнических объектов 7.1. Площадки для размещения, проектируемых РТО, необходимо выбирать с учетом мощности передатчиков, характеристик направленности антенн, высоты их размещения и их конструктивных особенностей, рельефа местности, функционального назначения прилегающих территорий, этажности застройки, с тем, чтобы ЭМП на селитебной территории не превышали ПДУ, приведенные в разделе 6. 7.2. Площадки РТО оборудуется согласно строительным нормам и правилам, на неё территории не допускается размещение жилых и общественных зданий. 7.3. В целях защиты населения от воздействия, создаваемые радиотехническими объектами электромагнитных полей, при необходимости устанавливаются санитарно-защитные зоны и зоны ограничения застройки по расчету или по данным инструментальных измерений. 7.4. СЗЗ – является площадь, примыкающая к технической территории РТО. Внешняя граница СЗЗ определяется на высоте до 2 м. от поверхности земли по предельно допустимым уровням электромагнитного поля, приведенные в раздел 6, настоящих Правил. 7.6. Мероприятия по организации и благоустройству санитарно-защитной зоны в установленном порядке предусматриваются разделом «Мероприятия по охране окружающей среды» проекта РТО. 7.7. Зоны ограниченной застройки является территория, где на высоте более 2-х метров от земли вредные факторы превышают ПДУ, приведенные в разделе 6, настоящих Правил. Внешняя граница зоны ограничений определяется на максимальной высоте зданий перспективной застройки на уровне верхнего этажа по ПДУ электромагнитного поля, приведено в разделе 6 настоящих Правил. 7.8. СЗЗ и зона ограничения застройки устанавливаются по значению коэффициента S отн (п.9.5), определенного расчетами или измерениями. Границы санитарно-защитной зоны и зоны ограничения застройки при приемке объекта в эксплуатацию уточняются на основе инструментальных измерений. 7.9. СЗЗ и ЗОЗ для передающих радиостанций, оборудованных антеннами ненаправленного излучения в горизонтальной плоскости, для телевизионных станций, а также для радиолокационных станций кругового обзора устанавливаются вокруг РТО. 7.10. Для передающих радиостанций, оборудованных антеннами, направленного действия, а также для радиолокационных станций, антенны которых сканируют в определенном секторе или фиксированы в одном направлении,СЗЗ и ЗОЗ устанавливаются в направлении излучения электромагнитной энергии, однако, при этом должны учитываться также боковые и здание лепестки диаграммы направленности антенн. 7.11. Для передающих радио- телевизионных и радиолокационных станций, антенны, которых излучают электромагнитную энергию под определенным углом к горизонту, и уровень ЭМП изменяется в зависимости от высоты над землей, зона ограничения застройки устанавливается дифференцированно по вертикали в пределах высоты жилой застройки. 7.12. Для снижения степени облучения селитебных территорий и уменьшения размеров СЗЗ антенны радиолокационных станций следует устанавливать на естественных возвышениях, насыпях, эстакадах и т.п., максимально ограничивая использование отрицательных углов наклона антенн. 7.13 Планировка и застройка зданий в зоне действующих или проектируемых радиотехнических объектов должна осуществляться с учетом границ СЗЗ и ЗОЗ, установленные в утвержденном проекте строительства или реконструкции радиотехнического объекта.
8. Размещение зданий и сооружений в зоне ограничения застройки
8.1.Территория зоны ограничения застройки разрешается использовать для размещения застройки различного функционального назначения при условии соблюдения на местах пребывания населения ПДУ, согласно разделу 6. настоящих Правил. С этой целью в сложившейся и проектируемой застройке должны быть выполнены защитные мероприятия, обеспечивающие снижения уровня ЭМП до нормативных значений. 8.2. В ЗОЗ здания ЛПУ со стационарами, оздоровительных, детских дошкольных и школьных учреждений, домов инвалидов и престарелых следует совмещать с зоной радиотени. 8.3. При разработке проекта планировки и застройки в ЗОЗ проектная организация должна предусматривать мероприятия по снижению уровня ЭМП в зданиях и сооружений до нормативных значений, указанных в разделе 6. 8.4.При размещении объектов гражданского строительства в ЗОЗ следует учитывать возможность снижения уровня ЭМП до ПДУ на площадках отдыха и спорта за счет экранирующего эффекта зданий и сооружений, а в помещениях – за счет расположения жилых, общественных и промышленных зданий торцом или фасадом с наименьшей площадью остекления к источнику ЭМП. При необходимости расположения зданий фасадом к источнику можно применять здания галерейного типа, ориентированные жилыми помещениями в сторону, противоположную источнику излучения. 8.5.При проектировании застройки в ЗОЗ необходимо предусматривать плотность жилого фонда по нижнему пределу строительных норм и правил. 8.6.В ЗОЗ следует предусматривать выполнения ограждающих конструкций и кровли жилых, общественных и промышленных зданий из материалов с высокими радио - экранирующими свойствами. Результаты некоторых измерений затухания, создаваемого отдельными частями здания, для 0,8-10 сантиметровых волн приведено в таблице 8.1.
Кроме того, следует учитывать возможность применения защитных стенок, козырьков, глубоких лоджий и т.п. 8.7.Территория ЗОЗ должна быть максимально озеленена, площадь твердого покрытия проездов, тротуаров и пешеходных дорожек должна быть минимальной. Предпочтение следует отдавать песчаным, грунтовым или гравийно-щебеночным покрытиям.
9. Методы контроля уровней электромагнитных полей в окружающей среде.
9.1. Контроль соблюдения ПДУ электромагнитного поля осуществляется специалистами органов санитарно-эпидемиологической службы министерства здравоохранения Республики Таджикистан, а также специалистами медицинской службы других министерств и ведомств на стадии проектирования, реконструкции и эксплуатации радиотехнических объектов и на селитебной территории, прилегающей к действующим или проектируемым радиотехническим объектам. 9.2. Проектная документация раздела «Мероприятия по охране окружающей среды» должна содержать результаты расчета границ СЗЗ, ЗОЗ, а также исходные данные, использованные при выполнении этих расчетов. 9.3. Для радиотехнических объектов расчет уровней электромагнитного поля следует производить в диапазоне высот, охватывающих этажность существующей или проектируемой застройки с учетом рельефа местности. 9.4. Если радиотехнический объект оборудован несколькими передатчиками и антеннами, работающими в 5-8 диапазонах частот, то суммарная значения напряженности ЭП на прилегающей территории определяется по формуле: ______________ Е∑ = √ Е12 + Е22 + Еn2,
Где Е∑ - суммарная напряженность поля; Е1, Е2, Еn – напряженность поля, создаваемая каждым передатчиком в определенной точке. Суммарная плотность потока энергии на прилегающей территории для 9-11 диапазонов частот определяется по формуле
ППЭ∑ = ППЭ1 + ППЭ2 +…+ ППЭn,
Где ППЭ∑ - суммарная плотность потока энергии; ППЭ1, ППЭ2, ППЭn, - плотность потока энергии, создаваемой каждым передатчиком в определенной точке. Если при определении уровня поля в 9-11 диапазонах частот использовалась формула для расчета (например, для телевизионного и УКВ-ЧМ вещания), то для пересчета Е в ППЭ можно использовать формулу ППЭ = Е2 [B/m] /3.77, мкВт/см2.
9.5. При наличии нескольких источников излучения, работающих в разных радиочастотных диапазонах, напряженность поля, создаваемая всеми источниками на границе СЗЗ должна соответствовать следующему требованию Е1 2 Е2 2 Еn 2 S оmн = (¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬––––––––––– ) + (––––––––– ) + … + ( ––––––– ) + Е ПДУ 1 Е ПДУ 2 Е ПДУ н ________ ППЭ1 ППЭ2 ППЭ + _________ + __________ + _________ ≤ 1,0 ППЭ пду1 ППЭ пду2 ППЭ ПДУ н Где Е1, Е2, Еn – напряженность поля, создаваемого каждым источником; Епду1, Епду2, Е пду н – предельно допустимая напряженность поля для каждого источника; ППЭ пду1, ППЭ пду2, ППЭ ПДУ н – предельно допустимая плотность потока энергии для каждого источника. 9.6 При проектировании жилой застройки или отдельных жилых зданий на местах расположения радиотехнических объектов, контроль за соблюдением нормативных величин на территории, предполагаемого строительства, производится с помощью расчетных и инструментальных методов определения уровней электромагнитных полей. 9.7. Инструментальный метод предусматривает измерение уровней электромагнитного поля, создаваемого радиотехническими объектами на территории проектируемой застройки. 9.8 Измерение уровней электромагнитного поля должны производиться: - при приемке в эксплуатацию новых или реконструируемых радиотехнических объектов, измерения производят владельцы этих объектов с участием представителей территориальных органов и учреждений санитарно-эпидемиологической службы; - в процессе эксплуатации радиотехнических объектов контрольные измерения проводится РЦГСЭН с участием представителей владельца радиотехнического объекта; - в порядке текущего санитарного надзора измерения производят представители центров государственного санитарно эпидемиологического надзора с участием представителей владельца радиотехнического объекта; 9.9. Каждый радиотехнический объект, излучающий в окружающую среду электромагнитную энергию должен иметь санитарный паспорт,соответственно с приложением №1 настоящих Правил; - Санитарный паспорт составляется владельцем (администрацией) РТО, утверждается его руководителем и согласовывается Главным Государственным санитарным врачом республики, области, города. - Санитарный паспорт составляется в двух экземплярах, один из которых хранится непосредственно на РТО а другой в ЦГСЭН. -Санитарный паспорт предъявляется по первому требованию должностных лиц ЦГСЭН. - На основе санитарного паспорта со стороны Госсанэпиднадзора выдаётся санитарно эпидемиологическое заключение. .
Санитарный паспорт радиотехнического объекта
1. Наименование __________________________________________________ 2. Адрес__________________________________________________________ 3. Год ввода в эксплуатации ________________________________________ Сведения о реконструкции:____________________________________________ Ситуационный план с указанием санитарно-защитной зоны и зоны ограничения застройки (схема прилагается), в т.ч: расстояние до ближайших жилых домов этажность домов, находящихся на территории СЗЗ_________________________ назначение домов, находящихся на территории СЗЗ _______________________ расстояние до границ, расчетной СЗЗ____________________________________ расстояние до границ зоны ограничения__________________________________ 4. Сведения о передающих антеннах:_________________________________ тип антенны_________________________________________________________ коэффициент усиления________________________________________________ высота установки от земли_____________________________________________ крыши______________________________________________________________ рабочие частоты______________________________________________________ тип модуляции диаграмма направленности в горизонтальной и вертикальной плоскостях, угол наклона антенны. 5. Выходная мощность каждого передатчика и их количество:____________ Время и режим работы на излучение:_______________________________ 6. Материалы расчета распределения уровней электромагнитного поля на территории, прилегающей к радиотехническому объекту:
Расстояние от антенны Уровни ЭМП В направлении главного максимума передающей антенны предельное расстояние до границы с уровнем плотности потока мощности составляет _____________________________________________________________ В помещениях технических этажей уровень плотности потока мощности не превышает_____________________________________________________________ 7а. Материалы расчета распределения уровней электромагнитного поля на территории, прилегающей к радиотехническому объекту с учетом излучения от других радиосредств, расположенных на небольшом расстоянии от объекта (от антенн телевизионных передатчиков, базовых станций сотовой связи и т.д) 8. Результаты измерения уровней электромагнитных полей на рабочих частотах
Место измерения ППЭ мкВТ/кв. см
8а. Результаты измерений уровней электромагнитного поля вокруг радиотехнического объекта на частотах соседних радиотехнических объектов (с определением суммарных значений Е и ППЭ) с указанием используемых приборов (тип и номер, дата Гос.поверки). Частотный диапазон измерительной аппаратуры должен соответствовать частотам объектов излучения. Примечание: 1. Места измерения указанны на ситуационном плане. Примечание: 2. Измерения проводились___________________________________ (наименование организации производившей измерения) Прибором типа ____________ №__________________________________________ 9.Заключение (выводы) специалиста санэпидслужбы по результатам обследований:__________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 1.0. Рекомендации по нормализации электромагнитной обстановки____________ 1.1. Дата обследования объекта ___________________________________________ 1.2. Срок действия паспорта _____________________________________________
Главный Государственный Руководитель Санитарный врач области, города, района радиотехнического объекта Республики Таджикистан Республики Таджикистан __________________________________ ________________________
|